Перевод "локти" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Elbows Elbow Elbows Kick Straight

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Убери локти со стола.
Take your elbows off the table.
Уберите локти со стола.
Take your elbows off the table.
Могут выворачивать локти назад.
They could bend their elbow all the way back.
Ваши локти не страдают.
You cant hit your elbow on bottom.
! Подбери их! Подбери локти!
Another recitation entitled Father William.!
Я теперь локти кусаю.
It's too much. There's just no way.
Нэнси сложила локти на колени.
Nancy put her elbows on her knees.
Перестань класть локти на стол.
Stop resting your elbows on the table.
Не клади локти на стол.
Don't put your elbows on the table.
Не клади локти на стол.
Keep your elbows off the table.
Кармелита, убери локти со стола
Carmelita, take your elbows off the table.
Лопатки наклонные, локти прижаты к туловищу.
Jean, a.k.a.
После этого поднимите ваши локти вверх.
The E, stands for elbows up. Get your elbows up.
Я счастливчик, что у меня есть локти.
I'm lucky, I have my elbows.
Обратите внимание на то, как игрок использует локти.
Notice how the player uses his elbows.
Смажьте мне руки, прошу вас, и локти тоже.
Oil my arms, please. Oil my elbows.
Они могут зависать в воздухе. Могут выворачивать локти назад.
They could fly in the air. They could bend their elbow all the way back.
Там, в лесу, стоит одна. Крепко связаны ей локти
In the forest on her own, Smudge replied. And there she'll stay.
Я не хочу! Нет, нет, кто так локти держит?
It's been very nice.
(М) Ведь мы точно так же прижимаем локти к бокам.
something we recognize as our own elbows have pressed into our sides
Остальное время уходит на убери локти со стола и передай кетчуп .
The rest of it's taken up with take your elbows off the table and pass the ketchup.
В Европе начала XIX века в разных землях использовались локти разной длины.
It was mainly used in the tailoring business but is now obsolete.
Слушайте, красавчик Октав, наверное, кусает локти. Зря он ушел от мадам Эдуан.
What was pretty Octave thinking when he left Old Lady Hedouin?
Глупый черт! , Сказал моряк, широко расставив ноги, локти подбоченясь, глядя, как отступает рисунке.
Silly devil! said the mariner, legs wide apart, elbows akimbo, watching the receding figure.
Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг.
Your eye is constantly in motion, moving around, looking at eyes, noses, elbows, looking at interesting things in the world.
Он не отметил скорость. Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг.
He didn't mention the speed. Your eye is constantly in motion, moving around, looking at eyes, noses, elbows, looking at interesting things in the world.
Ого, архитекторы, должно быть, кусали себе локти когда поняли, что они совершили ошибку, и установили колонну вверх ногами .
Wow, the architects must have really been kicking themselves when they realized that they'd made a mistake and put this one upside down.
Положив локти на стол, он склонил набок голову, подумал с минуту и начал писать, ни одной секунды не останавливаясь.
With his elbow on the table and his head bent to one side he sat and thought for a minute, and then wrote without an instant's pause.
Знаешь, целый день я в этом кофе по самые локти, и чего мне хочется, когда я наконец возвращаюсь сюда?
You know, all day long i'm up to my elbows in coffee... and what do i want when i get here?
Если использовать штатив небезопасно, держите камеру обеими руками, прижмите локти и согните колени. Такая позиция позволит обеспечить более качественные съемки.
If it's unsafe to use a tripod or monopod hold the camera with both hands keep your elbows in, knees bent and secure your footing.
И тогда я сказал профессору Курокаве Ого, архитекторы, должно быть, кусали себе локти когда поняли, что они совершили ошибку, и установили колонну вверх ногами .
And I said to Professor Kurokawa, Wow, the architects must have really been kicking themselves when they realized that they'd made a mistake and put this one upside down.
В наиболее распространённой версии игры игроки должны были бить по мячу бёдрами, хотя в некоторых версиях также разрешалось использовать локти, ракетки, биты и камни.
In the most widespread version of the game, the players struck the ball with their hips, although some versions allowed the use of forearms, rackets, bats, or handstones.
Мне рай представляется очень удобным облаком, где я могу просто лежать на животе и смотреть телевизор, упираясь на локти, как когда то в детстве.
I think of heaven as a really comfortable cloud where I can just lie down with my belly down, like I was watching TV when I was a child, and my elbows up.
Сухой англичанин в высоких сапогах и в короткой жакетке, с клочком волос, оставленным только под подбородком, неумелою походкой жокеев, растопыривая локти и раскачиваясь, вышел навстречу.
A lean Englishman in top boots and a short jacket, with only a tuft of beard left under his chin, came to meet him with the awkward gait of a jockey, swaying from side to side with his elbows sticking out.
Ту ночь в своей квартире, после того, как я закончила корить себя и кусать локти, я долго лежала в кровати, и думала о пересадке кожи.
That night in my apartment, after I got done kicking myself and so forth, I lay in bed for a long time, and I thought about skin grafts.
Прождать поезд семь минут, смотря на часы с обратным отсчётом, куда легче и спокойнее, чем четыре минуты кусать локти и спрашивать себя Да когда же этот чёртов поезд приедет?
Waiting seven minutes for a train with a countdown clock is less frustrating and irritating than waiting four minutes, knuckle biting going, When's this train going to damn well arrive?
Был стол, изложенных в дерево перед домом, и Мартовский Заяц и Шляпник пили чай у него Соня сидел между ними, быстро спит, а двое других были использовать его в качестве подушку, положив локти на нем, и говорили над его головой.
There was a table set out under a tree in front of the house, and the March Hare and the Hatter were having tea at it a Dormouse was sitting between them, fast asleep, and the other two were using it as a cushion, resting their elbows on it, and talking over its head.