Перевод "ломбард" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ломбард Ширакойи | SHlRAKOYA PAWN SHOP |
ЛОМБАРД МИКАВА | MIKAWAYA PAWN SHOP |
Залоговая контора Ломбард . | The Lombard pawnshop. Why is that? |
Это солидный ломбард! | This is a respectable pawn shop! |
Залоговая контора Ломбард это центр. | The pawnshop Lombard is the headquarters. |
Это ведь мой ломбард, правда? | That's my pawnshop, isn't it? |
Залоговая контора Ломбард , Рю де Бриард. | Pawnshop Lombard , Rue de Brea, right? |
Дорогую скрипку сдали в ломбард за бесценок | Expensive violin passed onto a pawnshop for pittance |
Залоговая контора Ломбард выпускала их в обращение. | Exactly! And the pawnshop Lombard passed them. |
И пошлите ее в ломбард, пусть выкупит это. | Oh, yes, and, uh, have her run down to the pawnshop and redeem this, will you? |
Если хотите полистать мои книги, ломбард за углом. | You want to browse among my books, the pawnshop's just around the corner. |
Залоговая контора Ломбард , Рю де Бриард, 13. Касательно М4. | Pawnshop Lombard , Rue de Brea, Ooncerns M4 |
Нужно посмотреть на нее, прежде чем пойду в ломбард. | I should see her before I go to the pawn shop. |
Простите, что беспокою среди ночи. Это в районе Кото, Фукагава 3127. Ломбард Микава. | He's at the Mikawaya pawn shop... |
Его отец, Джон Ньюмен, был банкиром в фирме Ramsbottom, Newman and Company на Ломбард стрит. | His father, John Newman, was a banker with Ramsbottom, Newman and Company in Lombard Street. |
На горных дорогах, днем и ночью, и даже на извилистой Ломбард Стрит в Сан Франциско. | Mountain roads, day and night, and even crooked Lombard Street in San Francisco. |
Ломбард, должно быть, разбрасывает на улице квитанции, чтобы доверчивые женщины вроде тебя попались на это. | That pawnshop probably scatters those tickets all over the street... Just for gullible women like you to pick up. |
Менеджер говорит, что теперь всех приносящих в ломбард скрипку будут просить поиграть на ней, чтобы убедиться, что она действительно принадлежит клиенту. | The manager says that now everyone who brings a violin to the pawnshop will be asked to play it to make sure that it really belongs to them. |
Пока неизвестно, каким образом скрипка попала к человеку, сдавшему ее в ломбард, но за ним не числятся никакие прежние столкновения с законом. | It is not yet known how the person who sold the violin to the pawnshop obtained the instrument, but it is known that the seller had no criminal background. |
Но в своей великой работе по финансам Ломбард стрит , опубликованной в 1873 году, он утверждал, что хорошо управляемый банк не нуждается в капитале. | But in his great work on finance, Lombard Street, published in 1873, he asserted that, A well run bank needs no capital. |
Я воровал у своих детей, чтобы добыть деньги, я воровал у своей семьи, я украл обручальное кольцо моей жены, понимаете, сдал его в ломбард, | I stole from my kids to get money, I stole from my family, I stole my wife's wedding ring, you know, took it to a pawn shop, because I was so terrified of going cold turkey. |
Когда в расположенный в городе Сомервилл (Массачусетс) ломбард LBC Boutique and Loan мужчина принес скрипку, за выглядевший старым и непрезентабельным инструмент работник ломбарда предложил всего 50 долларов. | When a man brought a violin to a LBC Boutique and Loan pawnshop located in the city of Somerville, Massachusetts, the pawnshop worker offered only USD 50 for the old and flimsy looking instrument. |
Дома банкиров на Ломбард стрит начали гореть во второй половине дня понедельника, побуждая их побыстрее выбрасывать штабелями золотые монеты, столь важные для благосостояния города и нации, прежде чем они плавились. | The houses of the bankers in Lombard Street began to burn on Monday afternoon, prompting a rush to get their stacks of gold coins, so crucial to the wealth of the city and the nation, to safety before they melted away. |
В то время как некоторые кредиторы вызвали огонь критики из за высоких процентных ставок, г жа Йеах говорит, что ломбард не только предлагает более дешевые тарифы, чем другие кредиторы, он также не увеличивает долг непосредственно. | While some discount lenders have come under fire for high interest rates, Ms Yeah says that not only does pawning offer cheaper rates than other lenders, it also does not add directly to debt. |
Похожие Запросы : ломбард объект