Перевод "лордов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Порядок в Палате Лордов совсем иной, так как Палата Лордов не избирается и является рассматривающим органом. | Arrangements for the House of Lords are very different, as the House of Lords is the unelected revising chamber. |
Палата лордов тогда также была упразднена. | And for a period the monarchy was abolished indeed for a short time the House of Lords was abolished. |
Завтра они уже ночуют у Лордов. | They should spend tomorrow as guests of the Lords. |
В 1998 г. стал членом палаты лордов. | He was created a life peer in 1998. |
В то время, как депутаты и члены Палаты Лордов тщательно изучают деятельность правительства, кто тогда изучает деятельность депутатов и лордов? | While MPs and Peers are scrutinising the activities of government, who is scrutinising the work of MPs and Peers? |
Многовековые учреждения, как, например, Палата Лордов, были модернизированы . | Ancient institutions, notably the House of Lords, have been modernized. |
В 1648 году он вступил в палату лордов. | He was, however, persuaded to retain it. |
Британский Парламент разделён на Палату лордов и Палату общин. | The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords. |
Британский Парламент состоит из Палаты лордов и Палаты общин. | The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords. |
Дебаты проходят в Палате Лордов, на темы общих интересов. | We have debates in the House of Lords which are on topics of general interest. |
Сегодня люди могут спросить для чего существует Палата Лордов? | Now people may ask why should the House of Lords exist? |
Мистер Кидд, но как мы попадём в поместье Лордов? | How can we get inside the Lord estate, let alone the house? |
11 марта 1884 г. он занял место в Палате лордов. | He took his seat in the House of Lords on 11 March 1884. |
В то время как небольшое число парламентариев составляют наследственные и религиозные представители, большинство лордов назначается в Палату Лордов за свою компетентность в одной и более областях. | While a small number are made up of hereditary or religious representatives, the majority of Peers are appointed to the House of Lords for their expertise in one or more areas. |
Палата Лордов Великобритании это именно та инстанция, которая этим и занимается. | And the House of Lords is a chamber which does precisely that. |
Проект снова поступает в Палату Лордов и она снова его рассматривает. | It comes back again to the Lords the Lords will look at it again. |
Повышение таких налогов больше отражалось на членах Палаты общин, нежели Палаты лордов. | The raising of these taxes affected the members of the Commons much more than the Lords. |
В отличие от многих других прихвостней лордов, Рептилия не борется за власть. | However, the character was not included in the title until version 3.0 of the game. |
Если вы не могли убедить Палату Лордов, то она могла наложить вето. | If you could not persuade the House of Lords then they effectively had a right of veto. |
Некоторые типы биллей могут быть представлены на Королевское Утверждение без согласия палаты лордов. | Under those Acts, certain types of bills may be presented for the Royal Assent without the consent of the House of Lords (i.e. |
В 1951 году Черчилль не предложил ему вернуться на место спикера палаты лордов. | In 1951 Churchill did not offer him a return to the Woolsack. |
В давние времена Палата Лордов была настолько же влиятельна, как и Палата Общин. | In the old days the House of Lords was as powerful as the House of Commons. |
Также титул лорда используют лорды духовные 26 епископов Церкви Англии, заседающих в Палате лордов. | This last group consists of 26 Church of England bishops who are appointed in order of superiority. |
Оутс был призван свидетельствовать перед Палатой лордов и Палатой общин 23 октября 1678 года. | Oates was called to testify before the House of Lords and the House of Commons on October 23, 1678. |
d) решение, вынесенное 24 марта 1999 года Судебным комитетом Палаты лордов по делу Р. | It is also concerned at the low percentage (0.06 per cent) of persons who were granted refugee status in 2003. |
Его семья была убита малаугримом по имени Ундарл, одним из лордов магов древнего королевства Аталантар. | His family was killed by a malaugrym posing as Undarl, one of the magelords of the ancient kingdom of Athalantar. |
Слушание под председательством лордов судей прошло в Иннер Темпле в Лондоне 26 ноября 1988 года. | Presided over by three Law Lords, the court was held in the Inner Temple in London on 26 November 1988. |
Любой член Палаты Лордов может выдвинуть вопрос, который он она хотели бы обсудить или продискутировать. | Any Member of our House can bring forward an issue that they wish to have discussed or debated. |
В то время я был одним из лидеров оппозиции (или Теневого кабинета) в Палате лордов Великобритании. | At that time, I was a member of the Opposition Front Bench or Shadow Government in Britain s House of Lords. |
Третий вариант законопроекта прошёл палату общин в марте 1832 года, но был снова отклонён палатой лордов. | The bill passed in the British House of Commons, but was defeated in the House of Lords. |
Юрисдикция палаты лордов включает, в гражданских и уголовных делах, апелляцию судов Англии, Уэльса и Северной Ирландии. | The jurisdiction of the House of Lords extended, in civil and in criminal cases, to appeals from the courts of England and Wales, and of Northern Ireland. |
В ходе английской гражданской войны Карл I был казнён, и монархия с Палатой лордов были отменены. | By the end of the English Civil War, the monarchy, House of Lords, and Privy Council had been abolished. |
После прохождения третьего чтения, Палата Лордов должна проголосовать за предложение That the Bill do now pass . | After the passage of the third reading motion, the House of Lords must vote on the motion That the Bill do now pass. |
Комитету, вероятно, известно, что сейчас в этом контексте Палата лордов рассматривает ходатайство о разрешении на обжалование. | The United Kingdom delegation was grateful to the Committee for raising a difficult issue, one that had not previously been taken up in any national or international court. |
Палата Лордов назначаемая палата, ответственная за изменения и пересмотр законодательства. А также Монарх, являющийся главой государства. | The House of Lords, the appointed chamber charged with amending and revising legislation, and the Monarch, who is the Head of State. |
Сразу после того, как Мистер Смит стал классикой FILMCLUB, в Палате лордов состоялась неделя ночной обструкции. | Shortly after Mr. Smith became a FlLMCLUB classic, there was a week of all night filibustering in the House of Lords. |
Его арест, и позднейшее принятие этого ареста Палатой Лордов, привел к юридическому признанию идеи обвинения бывшего диктатора. | His arrest, and the House of Lords' later approval of it, legitimized the idea of prosecuting the former dictator. |
В Палате общин большинство тори было согласно с условиями, но не так обстояло дело в Палате лордов. | In the House of Commons, the Tory majority was unassailable, but the same was not true in the House of Lords. |
В 1844 году его отец подписывает Заявление об акселерации () Эдуарда Стэнли, что делает его членом Палаты лордов. | In 1844 he was summoned to the House of Lords in his father's Baron of Stanley by Writ of Acceleration. |
В основном после 1991 Канада ушла от традиций Палаты лордов, когда были приняты новые правила для Сената. | Canada has more recently departed with the traditions of the House of Lords, notably since 1991, when new rules for the Senate were adopted. |
С 1946 года и вплоть до своей смерти занимал пост заместителя руководителя Либеральной партии в Палате лордов. | After the war he served until his death as a deputy leader of The Liberal Party in the House of Lords. |
Огромное влияние, которое имеет Палата Лордов, состоит в том, что она может заставить правительство еще раз подумать. | The big power that we have in the House of Lords is really to make the government think again. |
6 февраля была распущена палата лордов, монархия была отменена 7 февраля, а 14 февраля был создан Государственный совет. | On 6 February the House of Lords was abolished the monarchy went the same way on 7 February, and a Council of State established on 14 February. |
Я продвигала проект Закона об энергии через Палату Лордов, но ряд предложенных мною поправок не были приняты правительством. | I took the Energy bill through the House of Lords, and a number of amendments I proposed were not accepted by the Government. |
Это происходит посредством документа, именуемого Хансард , который является дословным протоколом каждой дискуссии в Палате Лордов или Палате Общин. | It is through a document called Hansard, which is a verbatim account of every single deliberation in the House of Commons and the House of Lords. |