Перевод "лужайку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Lawn Mowing Lawns Grass

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Лужайку надо полить.
The lawn needs to be watered.
Я полю лужайку.
I'm weeding the lawn.
Иди полей лужайку.
Go water the lawn.
Мяч покатился через лужайку.
The ball rolled across the lawn.
Когда вы засеяли лужайку?
When did you seed the lawn?
Том сказал Мэри покосить лужайку.
Tom told Mary to mow the lawn.
Ты собираешься косить лужайку сегодня?
Are you going to mow the lawn today?
Вы собираетесь косить лужайку сегодня?
Are you going to mow the lawn today?
Ты сказал Тому покосить лужайку?
Did you tell Tom to mow the lawn?
Том поливает лужайку каждый день.
Tom waters his lawn every day.
Побежим вперегонки На зеленую лужайку.
Let us run as hard as we can Over the green meadows.
вся масса отходов превратилась в зелёную лужайку жизни.
The entire pile was a green berm of life.
Я подстригу лужайку завтра, если не будет дождя.
I'll mow the lawn tomorrow if it's not raining.
Живую лужайку я встроил прямо в пол офиса.
You include, directly, the nature in the floor of the office.
Они говорят мне, что масло вредно, Но я должна косить свою лужайку
They tell me that oil is bad But I got to mow my lawn
Вы можете решить постричь лужайку, так вы создадите один вид экосистемы, одно будущее.
You can decide to mow the grass, in which case you produce one kind of ecosystem, one kind of future.
Изображения итоговой картины у нас нет вся масса отходов превратилась в зелёную лужайку жизни.
The last image we don't have. The entire pile was a green berm of life.
Лично для меня, прекраснейшую историю составила чета Обама, когда южную лужайку Белого Дома они перекопали под огород.
And for me, one of the great stories recently was the Obamas digging up the south lawn of the White House to create a vegetable garden.
Пишу и любуюсь из окна гостиной на просторную лужайку нашей фермы похожую на чудную открытку зимней Новой Англии.
From my living room window as I write I can look out across the broad front lawns of our farm like a lovely picture postcard of wintry New England.
Так, ах да, почему бы не положить ковры на лужайку перед домом, Тогда они не будут вам мешаться?
Now, uh, oh, yes, why don't you put the rugs on the front lawn and then they'll be out of your way?
Каждую субботу они отправлялись в город напиться, а на обратном пути сворачивали к нам на лужайку и кричали под моими окнами
On Saturday nights, they would go in town to get drunk. And on the way back, they would stagger onto my lawn and call
Было непонятно, взаимодействовал ли Трамп с вертолётом, осматривая Южную лужайку во время мероприятия, но он точно посидел на водительском месте в пожарном автомобиле.
It wasn't clear whether Trump interacted with the helicopter as he toured the South Lawn for the event, but he did step into the driver's seat of a fire truck.
Реактор послужит для того, чтобы удобрить среду, и выполняет другие функции в то же время, и таким образом мы засеваем эту лужайку, в противоположность подходу задернения.
The reactor will serve to fertilize the environment, deliver other things as well at the same time, and therefore we will seed that lawn, as opposed to try the sodding approach.
Согласно записям вооружённых сил, предоставленным журналу TIME , решение Белого дома в прошлом месяце пригнать вертолёт морской пехоты на Южную лужайку на мероприятие, посвящённое американскому промышленному производству, стоило налогоплательщикам целых 24 000 долларов.
The White House's decision to fly a Marine helicopter to the South Lawn for an event highlighting American manufacturing last month cost taxpayers as much as 24,000, according to military records released to TIME.
Лично для меня, прекраснейшую историю составила чета Обама, когда южную лужайку Белого Дома они перекопали под огород. В последний раз, когда подобное имело место, инициатива Элеоноры Рузвельт привела к созданию 20 миллионов огородов по всем Соединённым Штатам.
And for me, one of the great stories recently was the Obamas digging up the south lawn of the White House to create a vegetable garden. Because the last time that was done, when Eleanor Roosevelt did it, it led to the creation of 20 million vegetable gardens across the United States.
В письме указывалось, что вертолёт прибудет на Южную лужайку примерно в 7 часов утра 17 июля для участия в мероприятии, назначенном на 3 часа дня, и останется там до того, как газон будет освобождаться между 6 и 9 вечера в тот же день.
The message indicated the helicopter would arrive on the South Lawn at approximately 7 a.m. on July 17 for the 3 p.m. event, and remain until the lawn was cleared between 6 p.m. and 9 p.m. that evening.