Перевод "лучом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Beam Tractor Laser Spotlight

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

с этим лучом
with this Half line
Пересечение с этим лучом
Intersect this Half line
Вращать проекционно с этим лучом
Projectively rotate with this half line
Своим замораживающим лучом я остановлю... мир.
With my Freeze Ray, I will stop The world
Своим замораживающим лучом я остановлю... боль.
How you make
Многие годы интернет был последним лучом честности в России.
For many years, the Internet was Russia s last beacon of honesty.
Все равно, своим замораживающим лучом я остановлю... Эй, док. Моист, мой герой.
With my Freeze Ray, I will stop Hey, Doc. Moist!
Я видел её только мельком, но среди теней она была лучом солнца.
I do not know. I only exchanged glances with her. But there was ...
Подписание израильтянами и палестинцами заявления о принципах является лучом надежды на Ближнем Востоке.
The signing of the declaration of principles by the Israelis and the Palestinians is a rainbow for the Middle East.
Организация Объединенных Наций осталась лучом света на облачном горизонте quot холодной войны quot .
The United Nations remained a silver lining on the cloudy horizon of the cold war.
Контакт с Термическим Лучом Подавленности проявил такие повреждения как тяжёлые ожоги и испарение.
Contact with the Thermal Discouragement Beam has displayed physical injuries such as severe burns and vaporization.
Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray?
На протяжении почти 60 лет ЮНИСЕФ является лучом надежды для детей во всем мире.
For nearly 60 years, UNICEF has stood as a beacon of hope for the world's children.
Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим переносящим лучом?
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray?
Он заметил, что как будто начинает закрываться дверь перед лучом света, возвращающимся к его глазу.
He notices that it seems like a door is starting to close on the light beam that's coming back to his eye.
Поистине наша монархия является символом национального единства, лучом надежды и источником силы в сердцах всех таиландцев.
Indeed, our monarchy has been the symbol of national unity, a beacon of hope and the ultimate source of strength in the hearts of all Thai people.
Лучи солнца наверху разделены на тринадцать равных долей, начинающихся с красного луча, попеременно чередующихся с золотым лучом.
The sun rays at the top are divided into 13 equal segments, starting with red and alternating with gold until the rays are complete.
На протяжении многих лет Организация Объединенных Наций была лучом надежды на достижение справедливого, равноправного и мирного мирового порядка.
Over the years, the United Nations has become a beacon of hope for a just, equitable, and peaceful international order.
Мы могли бы назвать его лучом АВ это значит, что он начинается в точке А (или его вершиной является точка А).
let's say that there's also a rage c
На этом уроке я хочу рассмотреть различия между отрезком прямой, прямой и лучом, т.е. привести вам чисто геометрическую интерпретацию этих объектов.
What I want to do in this video is think about the difference between a line segment (a line segment) a line (a line), and a ray (and a ray). And this is kind of the pure geometrical versions of these, of these, things. And so a line segment is actually probably what most of us associate with a line in our everyday lives.
Но уверенность в том, что Америка является единственной добродетельной страной, единственным лучом света в темном и нестабильно мире, продолжает формировать мировоззрение многих американцев.
But the belief that America is the only virtuous country, the sole beacon of light in a dark and unstable world, continues to shape many Americans worldview.
То, что не так давно казалось мечтой, стало реальностью ярким лучом надежды в мире, в котором по прежнему отмечаются многочисленные и многообразные проявления нетерпимости и дискриминации.
What seemed like a vision not so long ago has become a reality a bright opportunity in a world that in many places and in many ways remains troubled by intolerance and discrimination.
Мы делаем это с помощью выстрела лазерным лучом в атмосферу, и мы считаем что если мы сможем сделать больше таких выстрелов, мы сможем исправить всё остальное.
We do this by shooting a laser up into the atmosphere, and what we think we can do is if we shine a few more that we can correct the rest.
Как только он берет в руки товар, наша система может распознать продукт, который он взял с помощью распознавания образов или маркерной техники, и освещает либо зелёным, либо оранжевым лучом.
And, as he picks up a product the system can recognize the product that he's picking up, using either image recognition or marker technology, and give him the green light or an orange light.
Затем латунь заменили на нержавеющую сталь, а с 16 декабря 1993 г. в ночном небе Лондона нулевой меридиан отмечен зелёным лучом яркого лазера из обсерватории, направленного строго на север.
It was long marked by a brass strip in the courtyard, now upgraded to stainless steel, and, since 16 December 1999, has been marked by a powerful green laser shining north across the London night sky.
Как только он берет в руки товар, наша система может распознать продукт, который он взял с помощью распознавания образов или маркерной техники, и освещает либо зелёным, либо оранжевым лучом.
And, as he picks up a product, the system can recognize the product that he's picking up, using either image recognition or marker technology, and give him the green light or an orange light.
К вашему сведению правильность часов Денни будет поддерживаться лучом солнца каждый солнечный день ровно в полдень тепловой импульс луча солнца приведёт в движение солнечный рычажок, который возвратит часы к абсолютной точности.
And you need to know that Danny's clock is to be kept accurate by a ray of sunshine, that perfect noon hitting it every sunny day, and the pulse of heat from that sets off a solar trigger which resets the clock to make it perfectly accurate.
Например, если на экране космический корабль стрелял лазерным лучом, и выстрел сопровождался звуком, имеющим частоту 1400 Гц, то какой бы звуковой канал ни был занят музыкой, он переставал её воспроизводить и начинал проигрывать звук лазера.
For example, if a laser beam was fired by a spaceship, and the laser used a 1400 Hz tone, then whichever channel was in use by music would stop playing music and start playing the sound effect.
В этой связи мы надеемся, что за лучом надежды, который недавно блеснул на Ближнем Востоке и вызвал у нас чувство осторожного оптимизма, последуют серьезные и решительные меры, которые будут способствовать активизации мирного процесса и его возвращению в нужное русло.
In that regard, we hope that the ray of optimism that shone recently in the Middle East, prompting us to engage in cautious optimism, will be supported by serious and brave measures that will revive the peace process and put it back on track.