Перевод "лютик трава" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лютик - перевод : трава - перевод : трава - перевод : лютик - перевод : лютик - перевод : лютик трава - перевод : трава - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лютик , начинай. | All right, Buttercup, hit it. |
Начинай, Лютик . | Hit it, Buttercup. |
Лютик , подожди за дверью. | Beat it, Buttercup. |
Она, как маленький лютик. | She's like a little buttercup. |
она не она, а лютик | She is not she, but a buttercup. |
Это Лютик Балмер. И я | And this is Buttercup Balmer. |
И еще у нас тут трава, трава вот тут, и вот тут тоже трава. | And there's some grass out here, there's some grass over here, and there is some grass over here. |
Трава зелёная. | The grass is green. |
Трава хорошо выглядит. | The grass looks nice. |
Трава была мягкой. | The grass was soft. |
Трава недостаточно зелёная. | The grass isn't green enough. |
Деревья... трава... вода... | Trees, grass, water.... |
Трава не истоптана. | I don't think he is. |
У соседа трава зеленее. | The grass is always greener on the other side of the fence. |
Естественный корм лошадей трава. | The natural feed of horses is grass. |
трава и деревья поклоняются. | And the grasses and the trees bow (to Him) in adoration. |
трава и деревья поклоняются. | And the plants and the trees prostrate (for Him). |
трава и деревья поклоняются. | and the stars and the trees bow themselves |
трава и деревья поклоняются. | And the herbs and the trees do obe isance. |
трава и деревья поклоняются. | And the herbs (or stars) and the trees both prostrate. |
трава и деревья поклоняются. | And the stars and the trees prostrate themselves. |
трава и деревья поклоняются. | and the stars and the trees all prostrate themselves, |
трава и деревья поклоняются. | The stars and the trees prostrate. |
Что это за трава? | What is this stuff? |
Эта трава... она отвратительна | That weed. I find it rather repulsive. |
Зелёная трава ростки пустила | Then the green grass sprouted... |
Трава дурная хорошо растет . | Small herbs have grace, great weeds do grow apace. |
Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа так и народ трава. | The grass withers, the flower fades, because Yahweh's breath blows on it. Surely the people are like grass. |
Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа так и народ трава. | The grass withereth, the flower fadeth because the spirit of the LORD bloweth upon it surely the people is grass. |
На Луне трава не растёт. | There is no grass on the moon. |
Он слышит, как трава растёт. | He can hear the grass growing. |
Плохая трава никогда не умирает. | A bad thing never dies. |
Тогда и трава не расти? | It isn't grass growing up there, is it? |
Трава в парке зелёная и красивая. | The grass in the park is green and beautiful. |
Трава и деревья бьют поклоны Аллаху . | And the grasses and the trees bow (to Him) in adoration. |
Трава и деревья бьют поклоны Аллаху . | And the plants and the trees prostrate (for Him). |
Трава и деревья бьют поклоны Аллаху . | and the stars and the trees bow themselves |
Трава и деревья бьют поклоны Аллаху . | And the herbs and the trees do obe isance. |
Трава и деревья бьют поклоны Аллаху . | And the herbs (or stars) and the trees both prostrate. |
Трава и деревья бьют поклоны Аллаху . | And the stars and the trees prostrate themselves. |
Трава и деревья бьют поклоны Аллаху . | and the stars and the trees all prostrate themselves, |
Трава и деревья бьют поклоны Аллаху . | The stars and the trees prostrate. |
Пшеница трава, которая растёт в поле. | Wheat is a grass that grows in the field. |
Это же трава, скошенная прошлым вечером. | The fresh grass that we cut last night. |
'орошо, тогда скажите на дворе трава. | All right, then, say, Truly rural. |
Похожие Запросы : лютик сквош - лютик желтый - лютик ключ - Бермудский лютик - семья лютик - лютик семьи - лютик едкий - высокий лютик