Перевод "лёгкое" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

легкое - перевод :
ключевые слова : Lung Mild Punctured Sedative Concussion

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Лёгкое пиво?
Light beer?
Чтото лёгкое.
Soft.
Как будет лёгкое ?
How do you say 'lung'?
Оно довольно лёгкое.
It's pretty light.
Это настоящее лёгкое.
That's a real lung.
Лёгкое очень странный объект.
Now a lung is something very strange.
Я получила лёгкое ранение.
I got minor injury.
Произношение в эсперанто лёгкое.
Esperanto is easy to pronounce.
Произношение в эсперанто лёгкое.
Esperanto pronunciation is easy.
Том почувствовал лёгкое головокружение.
Tom felt a little dizzy.
Я почувствовала лёгкое головокружение.
I felt a little dizzy.
Я почувствовал лёгкое головокружение.
I felt a little dizzy.
Том почувствовал лёгкое потрясение.
Tom felt a little dazed.
Нож пробил его лёгкое.
The knife punctured his lung.
Нож пробил ему лёгкое.
The knife punctured his lung.
В эсперанто лёгкое произношение.
Esperanto is easy to pronounce.
Посмотрим на воспалённое лёгкое.
Let's go look at a lung with pneumonia.
Лёгкое очень странный объект.
Now a lung is something very strange.
Нет, мисс, ранение лёгкое.
IS HE BADLY HURT? NO, MISS, JUST VERY SLIGHTLY,
Это ведь лёгкое вино.
It's such a light wine.
И когда организм замечает, что лёгкое повреждено, он понимает что лёгкое нужно восстановить.
And the cancer, the body is saying the lung tissue is damaged, we need to repair the lung.
Взгляните сюда. Это настоящее лёгкое.
Now look at that. That's a real lung.
Моё пальто лёгкое, но тёплое.
My overcoat is light but warm.
Мэри сделала лёгкое движение головой.
Mary made a slight motion with her head.
Оно не тяжёлое, а лёгкое.
It s not heavy, but light.
У тебя ранение, но лёгкое.
You have an injury, but it's a flesh wound.
Я хочу себе лёгкое весеннее пальто.
I want a light spring coat.
Инженерия, по правде говоря, самое лёгкое.
The engineering is, truthfully, the easy part of this.
Они должны выполнить очень лёгкое задание.
And there's a very simple task that they need to do.
Чуть ниже и проткнуло бы лёгкое.
A little lower and it might have punctured a lung.
У нас было лёгкое расхождение во мнении.
We had a slight difference of opinion.
Я хотел бы съесть что нибудь лёгкое.
I'd like to eat something light.
Простое и лёгкое управление личными финансами для каждого.
Free, easy, personal accounting for everyone.
В начале 1990 х ему удалили правое лёгкое.
In the early 1990s, his right lung was removed.
Многие годы большинство американцев находили лёгкое объяснение этому отставанию.
For years, many Americans explained away this gap.
На фиг это лёгкое общение,вернёмся к голубиной почте!!!!!
Let's return to pigeon mail!!!!!
Перевод вовсе не такое лёгкое занятие, как многим кажется.
Translating is not nearly as easy as many people might think.
В 2012 году лёгкое метро перевезло 100 миллионов пассажиров.
In Fiscal Year 2013, the DLR carried 101.5 million passengers.
Это хорошо, что наше знакомство такое лёгкое и душевное.
Well it's good, since our beginning is light hearted and fun like this.
Хронологический журнал вашей деятельности и лёгкое нахождение файлов, контактов и т.п.
Browse a chronological log of your activities and easily find files, contacts, etc.
И в один прекрасный день я осознал, что есть более лёгкое решение.
And then I realized one day, there's an easier solution to this.
Во время этой стычки Керри получил лёгкое ранение в левую руку над локтём.
During this encounter, Kerry received a shrapnel wound in the left arm above the elbow.
Лицо немного поднимите кверху, глаза закрыты, удерживайте лёгкое сосредоточение на области между бровями.
With your face slightly upturned, eyes closed, keep a mild focus between your eyebrows.
И когда организм замечает, что лёгкое повреждено, он понимает что лёгкое нужно восстановить. И тогда в лёгком зарождается рак, пытаясь восстановить повреждение, благодаря активному размножению стволовых клеток, которые могут превратиться в ткань лёгкого.
And the cancer, the body is saying the lung tissue is damaged, we need to repair the lung. And cancer is originating in the lung trying to repair because you have this excessive proliferation of these remarkable cells that really have the potential to become lung tissue.
А это третье лёгкое , устройство для долгосрочного лечения астмы, которое я сделал специально для детей.
This one is a third lung, a pharmaceutical device for long term asthma treatment I designed to help kids to follow the treatment.