Перевод "магии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мир магии | The Mana world |
Никакой магии. | There's no magic. |
Сеть магии. | Net of Magic. |
Да, магии! | I try to give that to people. |
Хочешь увидеть немного магии? | Do you want to see some magic? |
Исследование магии и религии. | The people did this. |
Её злой цыганской магии. | Her evil... ...gypsy... ...magic. |
Рядом с Академией Магии. | Next to the Academy of Magic. |
С помощью своей цыганской магии. | Using her gypsy magic! |
Не желаю реализма, хочу магии. | I don't want realism. I want magic. Magic. |
Ты когданибудь слышал о магии? | Have you ever heard of magic? |
Его обвинили в незаконном использовании магии. | He captains it in his sixth year. |
Волшебники Способность к магии является врождённой. | It was taste tested by J. K. Rowling herself. |
Жители же суеверны и доверяют магии. | The reviewer of The A.V. |
И не поддавайтесь магии больших цифр! | Remember that large numbers can be deceptive. |
Во всем этом нет никакой магии. | And everything I'm saying, it's not some voodoo. |
Без этого не было бы магии. | Without this ability there is no magic. |
Он очень выразительно характеризует проблему. Я пишу книгу по магии, говорю я, и меня спрашивают о реальной магии? | It speaks so eloquently to the problem. 'I'm writing a book on magic,' I explain, and I'm asked, 'Real magic?' |
Расположено на 2 уровне здания Министерства Магии. | It is located on the fourth level of the Ministry of Magic. |
Любая достаточно развитая технология неотличима от магии. | Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic. |
Сейчас моя специальность комбинирование технологии и магии. | Now my own speciality is combining digital technology and magic. |
И сегодня кинематограф главная среда для магии. | Now movies proved to be the ultimate medium for magic. |
О разных фокусах, не о настоящей магии. | 'Conjuring tricks, not real magic.' |
Это, на мой взгляд, является чистой магии. | That, to me, is sheer magic. |
Знаменитый профессор Фалес покажет вам... чудеса магии. | The renowned Professor Thales will perform for you... amazing feats of magic. |
Соседи Мэри обвинили её в использовании чёрной магии. | Mary was accused of practising witchcraft by her neighbours. |
В Heroes II была существенно изменена система магии. | The magic system was changed in Heroes II . |
Для Агриппы Церемониальная магия была противоположной естественной магии. | For Agrippa, ceremonial magic was in opposition to natural magic. |
Что всякая достаточно развитая технология неотличима от магии | Arthur C. Clarke wrote that any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic. |
С помощью моей магии я создам гигантский кексик! | I'll use my magic to summon a GlANT cupcake! |
Ты так много узнала о дружбе и магии. | You've learned so much about friendship, and magic. |
Будучи одарённым малым, ученик жаждал познать ремесло магии. | He was a bright young lad, very anxious to learn the business. |
Все, чем я обладаю, это благодаря мощи магии. | all I possess, I possess by the power of magic. |
Я пишу книгу по магии, говорю я, и меня спрашивают о реальной магии? Под реальной магией, люди подразумевают чудеса, волшебников, сверхъестественные события. | 'I'm writing a book on magic,' I explain, and I'm asked, 'Real magic?' By 'real magic,' people mean miracles, thaumaturgical acts, and supernatural powers. |
Злой бог магии Оггар призывает злую армию из песка и пыли Египта для Адама, чтобы повести её против Билли и его магии. | The evil god of magic Oggar summons an evil army from the sands and dust of Egypt for Adam to lead after muting Billy with his magic. |
И если магии не даже достаточно, если показатель на магии является слишком низкой, затем Вы уже знаете, что у вас есть проблемы. | And if magic isn't even good enough, if the conversion rate on magic is too low, then you already know that you have a problem. |
Часто ищет проблемы на одно место в мире магии. | In The World According to L.A.R.P. |
Тем не менее, нет ничего магии об этих эвристики. | That said, there's nothing magic about these heuristics. |
За 15 долларов вы получаете магии на 50 долларов. | 15 dollars buys you 50 dollars worth of magic. |
Как будто с помощью магии, глобус и кольцо исчезли. | As if by magic, the globe and the ring are both gone. |
На какую высоту с помощью магии Рон может поднять перышко? | How high can Ron lift a feather with his magic? |
А еще он подтрунивал над другими моими увлечениями, типа магии. | He sort of humored my obsession to other things too, like magic. |
Эти маленькие демоны хитры и порочны, имеют склонность к магии огня. | These small demons are cunning and vicious, and have a natural propensity for magic and fire. |
В 16 лет учит студентов искусству магии в Нью Йоркском университете. | By age 16, he was teaching a course in magic at New York University. |
Специализируется на магии элементов земли, в основном всё связано с розами. | After being allowed to go back, she decides to stay on Earth instead. |