Перевод "магии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Magic Magic Dark Black Land

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мир магии
The Mana world
Никакой магии.
There's no magic.
Сеть магии.
Net of Magic.
Да, магии!
I try to give that to people.
Хочешь увидеть немного магии?
Do you want to see some magic?
Исследование магии и религии.
The people did this.
Её злой цыганской магии.
Her evil... ...gypsy... ...magic.
Рядом с Академией Магии.
Next to the Academy of Magic.
С помощью своей цыганской магии.
Using her gypsy magic!
Не желаю реализма, хочу магии.
I don't want realism. I want magic. Magic.
Ты когданибудь слышал о магии?
Have you ever heard of magic?
Его обвинили в незаконном использовании магии.
He captains it in his sixth year.
Волшебники Способность к магии является врождённой.
It was taste tested by J. K. Rowling herself.
Жители же суеверны и доверяют магии.
The reviewer of The A.V.
И не поддавайтесь магии больших цифр!
Remember that large numbers can be deceptive.
Во всем этом нет никакой магии.
And everything I'm saying, it's not some voodoo.
Без этого не было бы магии.
Without this ability there is no magic.
Он очень выразительно характеризует проблему. Я пишу книгу по магии, говорю я, и меня спрашивают о реальной магии?
It speaks so eloquently to the problem. 'I'm writing a book on magic,' I explain, and I'm asked, 'Real magic?'
Расположено на 2 уровне здания Министерства Магии.
It is located on the fourth level of the Ministry of Magic.
Любая достаточно развитая технология неотличима от магии.
Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.
Сейчас моя специальность комбинирование технологии и магии.
Now my own speciality is combining digital technology and magic.
И сегодня кинематограф главная среда для магии.
Now movies proved to be the ultimate medium for magic.
О разных фокусах, не о настоящей магии.
'Conjuring tricks, not real magic.'
Это, на мой взгляд, является чистой магии.
That, to me, is sheer magic.
Знаменитый профессор Фалес покажет вам... чудеса магии.
The renowned Professor Thales will perform for you... amazing feats of magic.
Соседи Мэри обвинили её в использовании чёрной магии.
Mary was accused of practising witchcraft by her neighbours.
В Heroes II была существенно изменена система магии.
The magic system was changed in Heroes II .
Для Агриппы Церемониальная магия была противоположной естественной магии.
For Agrippa, ceremonial magic was in opposition to natural magic.
Что всякая достаточно развитая технология неотличима от магии
Arthur C. Clarke wrote that any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.
С помощью моей магии я создам гигантский кексик!
I'll use my magic to summon a GlANT cupcake!
Ты так много узнала о дружбе и магии.
You've learned so much about friendship, and magic.
Будучи одарённым малым, ученик жаждал познать ремесло магии.
He was a bright young lad, very anxious to learn the business.
Все, чем я обладаю, это благодаря мощи магии.
all I possess, I possess by the power of magic.
Я пишу книгу по магии, говорю я, и меня спрашивают о реальной магии? Под реальной магией, люди подразумевают чудеса, волшебников, сверхъестественные события.
'I'm writing a book on magic,' I explain, and I'm asked, 'Real magic?' By 'real magic,' people mean miracles, thaumaturgical acts, and supernatural powers.
Злой бог магии Оггар призывает злую армию из песка и пыли Египта для Адама, чтобы повести её против Билли и его магии.
The evil god of magic Oggar summons an evil army from the sands and dust of Egypt for Adam to lead after muting Billy with his magic.
И если магии не даже достаточно, если показатель на магии является слишком низкой, затем Вы уже знаете, что у вас есть проблемы.
And if magic isn't even good enough, if the conversion rate on magic is too low, then you already know that you have a problem.
Часто ищет проблемы на одно место в мире магии.
In The World According to L.A.R.P.
Тем не менее, нет ничего магии об этих эвристики.
That said, there's nothing magic about these heuristics.
За 15 долларов вы получаете магии на 50 долларов.
15 dollars buys you 50 dollars worth of magic.
Как будто с помощью магии, глобус и кольцо исчезли.
As if by magic, the globe and the ring are both gone.
На какую высоту с помощью магии Рон может поднять перышко?
How high can Ron lift a feather with his magic?
А еще он подтрунивал над другими моими увлечениями, типа магии.
He sort of humored my obsession to other things too, like magic.
Эти маленькие демоны хитры и порочны, имеют склонность к магии огня.
These small demons are cunning and vicious, and have a natural propensity for magic and fire.
В 16 лет учит студентов искусству магии в Нью Йоркском университете.
By age 16, he was teaching a course in magic at New York University.
Специализируется на магии элементов земли, в основном всё связано с розами.
After being allowed to go back, she decides to stay on Earth instead.