Перевод "мазью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Ointment Smearing Bead Anal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы должны поставить на этой мазью постоянно.
You have to put on this ointment constantly.
Тогда вы пришли с мазью и хотел, чтобы применить его.
Then you came with the ointment and wanted me to apply it.
Только не мучьте меня, я про всё расскажу это Трина натирала меня волшебной мазью...
If I am spared the pain, I will confess that Trina has smeared me with witch ointment.
Словоохотливый министр назвал вторжение лишь одной небольшой точкой угревой сыпи на лице, которое иначе можно было бы назвать красивым лицом двухсторонних отношений, маленьким прыщиком, который может быть обработан мазью .
The garrulous minister called the intrusion just one little spot of acne on the otherwise beautiful face of the bilateral relationship a mere blemish that could be treated with an ointment.
Советую тебе купить у Меня золото, огнем очищенное, чтобы тебе обогатиться, и белую одежду, чтобы одеться и чтобы не видна была срамота наготы твоей, и глазною мазью помажь глаза твои, чтобывидеть.
I counsel you to buy from me gold refined by fire, that you may become rich and white garments, that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness may not be revealed and eye salve to anoint your eyes, that you may see.
Советую тебе купить у Меня золото, огнем очищенное, чтобы тебе обогатиться, и белую одежду, чтобы одеться и чтобы не видна была срамота наготы твоей, и глазною мазью помажь глаза твои, чтобывидеть.
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.
Наши мама, папа или опекун, которые покорно были рядом с нами. Они растирали нас мазью от простуды, кормили супом, убеждали нас проглотить отвратительные отвары, сваренные ими как по волшебству, считая, что всё это могло бы помочь нам поправиться.
Our mummy, daddy, or a guardian who would dutifully be at our side, whether it was to rub us down with Vicks, feed us soup, or coax us to swallow some sort of ungodly concoction they conjured up, thinking it would make us better.