Перевод "малейший" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Slightest Smallest Hint Interest Even

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Малейший скандал погубит его.
The least breath of scandal would ruin him.
Ты слышишь (хоть малейший) шорох?
Do you now perceive any one of them, or hear even their whisper?
Малейший писк вынудит нас вернуться домой.
The quietest scream would force us to return home.
Уайти, если об этом просочится малейший слушок...
Whitey, if the faintest rumor of this ever leaks out...
Даже малейший повод к депрессии важен для нас.
Even a slightest period of depression is important for us.
Разве ты ощущаешь теперь их присутствие или слышишь хоть малейший отзвук от них?
Do you see any sign of them, or hear the least whisper of them?
Разве ты ощущаешь теперь их присутствие или слышишь хоть малейший отзвук от них?
Dost thou perceive so much as one of them, or hear of them a whisper?
Разве ты ощущаешь теперь их присутствие или слышишь хоть малейший отзвук от них?
Perceivest thou of them anyone or hear of them a whisper? Chapter 20
Разве ты ощущаешь теперь их присутствие или слышишь хоть малейший отзвук от них?
Can you (O Muhammad SAW) find a single one of them or hear even a whisper of them?
Разве ты ощущаешь теперь их присутствие или слышишь хоть малейший отзвук от них?
Can you feel a single one of them, or hear from them the slightest whisper?
Разве ты ощущаешь теперь их присутствие или слышишь хоть малейший отзвук от них?
Do you now perceive any one of them, or hear even their whisper?
Разве ты ощущаешь теперь их присутствие или слышишь хоть малейший отзвук от них?
Canst thou (Muhammad) see a single man of them, or hear from them the slightest sound?
Но ты не можешь принять это, правда? Когда мужчина проявляет хоть малейший интерес ко мне, не так ли?
You can't stand it, can you, if a man shows the slightest interest in me, can you?
(Напомни им), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, Ты чуешь хоть одно из них? Ты слышишь (хоть малейший) шорох?
How many generations have We laid low before them. Do you see any sign of them, or hear the least whisper of them?
(Напомни им), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, Ты чуешь хоть одно из них? Ты слышишь (хоть малейший) шорох?
And many a generation We did destroy before them do you see any one of them or hear their faintest sound?
(Напомни им), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, Ты чуешь хоть одно из них? Ты слышишь (хоть малейший) шорох?
And how many a generation We destroyed before them! Dost thou perceive so much as one of them, or hear of them a whisper?
(Напомни им), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, Ты чуешь хоть одно из них? Ты слышишь (хоть малейший) шорох?
And how many a generation have We destroyed before them! Perceivest thou of them anyone or hear of them a whisper? Chapter 20
(Напомни им), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, Ты чуешь хоть одно из них? Ты слышишь (хоть малейший) шорох?
And how many a generation before them have We destroyed! Can you (O Muhammad SAW) find a single one of them or hear even a whisper of them?
(Напомни им), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, Ты чуешь хоть одно из них? Ты слышишь (хоть малейший) шорох?
How many a generation have We destroyed before them? Can you feel a single one of them, or hear from them the slightest whisper?
(Напомни им), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, Ты чуешь хоть одно из них? Ты слышишь (хоть малейший) шорох?
And how many a generation before them have We destroyed! Canst thou (Muhammad) see a single man of them, or hear from them the slightest sound?
А сколько поколений, живших до них, Мы подвергли гибели! Разве ты ощущаешь теперь их присутствие или слышишь хоть малейший отзвук от них?
And many a generation We did destroy before them do you see any one of them or hear their faintest sound?
Верховенство закона должно распространяться на всех, и очень мало кто верит, что обвинения против Тимошенко имели бы хотя бы малейший шанс быть поддержанными в Западном суде.
The rule of law must apply to all, and very few believe that any of the charges against Tymoshenko would stand the slightest chance of being upheld in a Western court.