Перевод "маловероятной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

маловероятной - перевод : маловероятной - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что делает возможность преследования крайне маловероятной.
Which makes it highly unlikely anyone will follow us.
Победа Байру, которая является маловероятной, но не совершенно невозможной, совершила бы тройную революцию.
A Bayrou victory, which is unlikely but not impossible, would constitute a triple revolution.
Следовательно, война по инициативе Севера, хотя и не исключена совершенно, но кажется маловероятной.
Hence, war initiated by the North, while not unthinkable, seems unlikely.
Наша односторонняя позиция по быстрому сокращению эмиссии CO2 является одновременно излишне дорогой и маловероятной.
Our one sided focus on rapid reductions in CO2 emissions is both unnecessarily expensive and unlikely to succeed.
Лучшая система для восстановления равновесия в мировой экономике является столь же необходимой, как и маловероятной.
A better system to rebalance the world economy is as necessary as it is unlikely.
Кроме того, покупка та кого оборудования была маловероятной при текущем уровне заработной платы или прогнозируемом уровне пересылки почтовых отправлений.
Also, the cost justification for such equipment would be unlikely at current wage rates or forecast traffic levels.
Но вряд ли в такой войне может кто то победить, и благоразумная политика с обеих сторон может сделать такую войну маловероятной.
But it would be unlikely to win such a war, and prudent policy on both sides can make such a war unlikely.
16. Таким образом, хотя война закончилась и военная конфронтация представляется маловероятной, постоянное ухудшение социальных условий подорвало доверие к демократическим политическим институтам.
16. Thus, although the war is over and military confrontation seems a remote chance, the sustained deterioration of social conditions has undermined the credibility in the democratic political institutions.
Вместе с тем возможность того, что какие либо еще органы примут решение отказаться от права на обеспечение краткими отчетами, представляется маловероятной.
However, there is little likelihood of any further decisions to waive entitlements.
Агентства, устанавливающие рейтинги ценных бумаг, снизили оценку Португалии, Греции и Испании, в связи с их маловероятной перспективой экономического роста и слабым государственным финансированием.
Rating agencies have downgraded Portugal, Greece, and Spain, owing to their poor prospects for economic growth and weak public finances.
Возможность того, что некоторые попадания были результатом перестрелки, считается весьма маловероятной с учетом топографии места инцидента, угла попаданий и сосредоточения попаданий на кабинах автомобилей.
The possibility that some impacts may have been the result of crossfire is considered highly improbable, given the geography of the area of the incident, the angles of penetration and the preponderance of hits on the cabins.
Члены международного сообщества обескуражены бездействием системы коллективной безопасности Организации Объединенных Наций и настроены пессимистично в отношении маловероятной эффективности усилий, направленных на ликвидацию последствий агрессии.
They are baffled by the failure of the United Nations system of collective security and are bitter about the dubious effectiveness of efforts to remove the consequences of aggression.
Так что, одни деньги и военная власть не могут положить конец кровопролитию, а дипломатия с менее воинственным Чеченским лидером Асланом Масхадовым кажется маловероятной по трем причинам.
So neither money nor military power alone can end the bloodshed, and diplomacy with the less militant Chechen leader Aslan Maskhadov seems unlikely, for three reasons.
Попытки экспертов произвести впечатление на американцев о том, как трудно передается Эбола и насколько маловероятной является эпидемия лихорадки Эбола в США, в значительной степени никто не выслушал.
Experts attempts to impress upon Americans how difficult Ebola is to transmit, and how unlikely an Ebola epidemic in the US was, fell largely on deaf ears.
Но при отсутствии дальнейших знаков со стороны президента Кима о том, что очередная большая волна увольнений будет поддержана правительством, существенно большая реструктуризация чеболов по своему собственному желанию окажется маловероятной.
But without even stronger signs from President Kim that another big round of layoffs will be supported by government, it is unlikely that the chaebol will do much more restructuring on their own.
С учетом состояния местной системы правосудия в Бурунди она также сделала вывод о том, что возможность проведения на месте судебного процесса, который соответствовал бы международным стандартам правосудия, представляется маловероятной.
Given the state of the local administration of justice in Burundi, it also concluded that the likelihood of a local trial process meeting international standards of justice was questionable.
Тарифы высшего диапазона всего на 25 выше тарифов низшего диапазона, что также делает маловероятной возможность их оплаты семьями с низким доходом, или наоборот, бережное отношение к потреблению в более обеспеченных семьях.
Tariffs in the highest band are only 25 higher than in the lowest. Either the lowest band rates are not affordable for low income families or conversely, the higher tariffs are unlikely to encourage conservation in affluent households.
В случае маловероятной перспективы, что США уйдут из восточноазиатского региона, Япония может присоединиться к имеющему перевес Китаю. Однако наиболее вероятно, что Япония сохранит свой альянс с США для защиты свой независимости от Китая.
In the highly unlikely prospect that the US were to withdraw from the East Asian region, Japan might join a Chinese bandwagon, but Japan is more likely to maintain its American alliance to preserve its independence from China.

 

Похожие Запросы : крайне маловероятной