Перевод "мандата" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Mandate Mandate British Bedouin Christian

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Продление мандата Подгруппы
Renewal of a Sub group
Осуществление мандата Миссии
Implementation of the mandate of the Mission
Осуществление мандата МООНВС
Implementation of the UNMIS mandate
А. Обзор мандата
A. Review of the mandate
Аспекты мандата МАГАТЭ, касающиеся безопасности и проверки, остаются важными основами мандата Агентства.
The safety and verification aspects of the IAEA mandate remain important pillars of the Agency's mandate.
Рассмотрение мандата Рабочей группы
Review of the mandate of the Working Party
ПРОДЛЕНИЕ МАНДАТА ГРУППЫ СПЕЦИАЛИСТОВ
viii. extension of thea mandate forof the a WP6 team of specialistsad hoc team of experts
А. Осуществление продленного мандата
A. Fulfilment of the renewed mandate
Она должна восприниматься как таковая в свете мандата наших народов и мандата всего человечества.
It has to be understood as such because of the mandate of our peoples and the mandate of all humanity.
Осуществление мандата, 1996 2004 годы
Carrying out the mandate, 1996 to 2004
Е. Документ, представленный держателем мандата
E. Contribution from a mandate holder
Мандат изменение масштабов рамок мандата
Mandate change in scale scope of mandate
е) продолжение действия первоначального мандата
(e) Continued validity of the original mandate
ЮНОМСА завершила осуществление своего мандата.
UNOMSA has completed its mandate.
Период действия мандата Товары Услуги
Mandate period Goods Services
I. СООБРАЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ МАНДАТА СПЕЦИАЛЬНОГО
I. CONCERNING THE MANDATE OF THE SPECIAL RAPPORTEUR ..... 15 17 6
Ограниченность рамками мандата, утвержденного резолюциями
quot Confinement to the mandate approved by the United Nations resolutions
24. По мере приближения второго этапа действия мандата представителя начинают достаточно четко вырисовываться характеристики этого мандата.
24. As the representative approaches the second phase of his mandate, the parameters of the mandate have become reasonably well established.
Это лежит в сердце мандата МВФ.
This goes to the heart of the IMF s mandate.
надеется на скорейшее выполнение мандата ВСООНЛ
Looks forward to the early fulfilment of the mandate of UNIFIL
A. Обзор мандата . 51 69 13
A. Review of the mandate . 51 69 14
а) обеспечение осуществления мандата УОП ООН
(a) Ensuring the implementation of the mandate of UNOPS
II. РАСШИРЕНИЕ МАНДАТА СИЛ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ
II. ENLARGEMENT OF THE MANDATE OF THE UNITED NATIONS
С. Расширение мандата Миссии наблюдателей Организации
C. An expanded mandate for the United Nations
quot Ограниченность рамками мандата, утвержденного резолюциями
quot Confinement to the mandate approved by the United Nations resolutions
И МЕРАМИ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ МАНДАТА КОМИТЕТА
AND EFFORTS TO IMPLEMENT THE COMMITTEE apos S MANDATE
II. РАСШИРЕНИЕ МАНДАТА МИССИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ
II. ENLARGEMENT OF THE MANDATE OF THE UNITED NATIONS
II. ЭЛЕМЕНТЫ МАНДАТА И ПРОГРАММА ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
II. ELEMENTS OF THE MANDATE AND PROGRAMME OF ACTIVITIES
Вопросник, касающийся мандата, для государств, межправитель
Questionnaire relating to the mandate, addressed to States,
I. СООБРАЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ МАНДАТА СПЕЦИАЛЬНОГО ДОКЛАДЧИКА
I. CONCERNING THE MANDATE OF THE SPECIAL RAPPORTEUR
ВОПРОСНИК, КАСАЮЩИЙСЯ МАНДАТА, ДЛЯ ГОСУДАРСТВ, МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ
QUESTIONNAIRE RELATING TO THE MANDATE, ADDRESSED TO STATES,
Время британского мандата пришло к концу
And the British Mandate ended on that day.
Продление мандата Консультативного комитета по гендерным вопросам
Extension of the mandate of the Gender Advisory Board
предлагает Специальному докладчику в рамках его мандата
Invites the Special Rapporteur, within his mandate
Подобные задержки не способствуют выполнению мандата Комитета.
Such delays do not facilitate the fulfilment of the Committee's mandate.
Затем последует обзор роли и мандата Комитета.
This will be followed by a review of the role and mandate of the Committee.
Все делегации поддержали продление действия мандата Сил.
All delegations endorsed the extension of the Force's mandate.
А. Осуществление продленного мандата . 78 79 21
A. Fulfilment of the renewed mandate . 78 79 19
II. РАСШИРЕНИЕ МАНДАТА СИЛ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
II. ENLARGEMENTS OF THE MANDATE OF THE UNITED NATIONS
Полное выполнение мандата трибунала является приоритетной задачей.
The full achievement of the Tribunal apos s mandate is of the highest priority.
1. Неполный доклад как признак невыполнения мандата
1. The report is incomplete betrayal of the mandate
Однако Индия препятствует осуществлению ГВНООНИП ее мандата.
However, India was preventing UNMOGIP from discharging its mandate.
МЕТОДЫ РАБОТЫ И ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ МАНДАТА
AGAINST WOMEN WORKING METHODS AND CAPACITY TO
II. РАСШИРЕНИЕ МАНДАТА МИССИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
OBSERVER MISSION IN GEORGIA
во исполнение своего мандата 10 15 6
mandate . 10 15 6