Перевод "манерам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я научу тебя манерам. | I'll teach you manners. |
Пожалуйста, обучите его манерам. | Please teach him some more manners. |
Ничего я научу его манерам! | I'll teach him manners, the lout! |
И поучи своих друзей манерам. | And teach your friend some manners. |
Я еще не научилась вашим манерам. | I haven t yet mastered your manners. |
Его манеры не соответствуют манерам джентльмена. | His manners aren't those of a gentleman. |
Я думал, ты научилась хорошим манерам. | I had imagined you turning into more of a lady. |
Клэй, тебе надо поучиться хорошим манерам. | Clay, you got a mess of good manners. |
Разве я учила вас таким манерам? | Did I teach you those manners? |
Я долго привыкал к его грубым манерам. | I have trouble putting up with his rude manner. |
А потом обучить этим манерам твою сестру. | You ought to feed your sister some of'em. |
А вы продолжаете учить меня хорошим манерам. | You keep telling me to mend my manners. |
Никак не привыкну к вашим манерам. Стареешь. | I'll never get used to your ways. |
Для обучения Ма европейским манерам Вендланд нанял учителя. | In order to expose Ma to an European education, Wendland hires a teacher to instruct her. |
Даже в тюрьме не смогли научить его манерам. | Even in the pen they couldn't teach him manners. |
Вот этому тебе придется меня поучить, Баллин, хорошим манерам. | That's one of the things you'll have to teach me, Ballin. Good manners. |
Ты можешь научить детей хорошим манерам, не прибегая к наказанию. | You can teach good manners to children without resorting to punishment. |
Давай, шевели ногами, ублюдок. Увидишь, как мы учим хорошим манерам. | Come on, you bastard, you'll see how we round it off. |
Вежливые люди соблюдают правила приличия в обществе путём следования хорошим манерам. | Polite people respect the rules of social decency by following good manners. |
Желая превзойти Горбачёва как реформатора, он убедил либералов побороть своё недоверие к его провинциальным манерам. | Determined to outbid Gorbachev as a reformer, he persuaded liberals to overcome their distrust of his provincial manners. |
Если я тоже начну кричать вам в уши, чтобы научить вас хорошим манерам, вот так кричать... | If I shouted into your ears, for example, to teach you to be polite, if I shouted like this... |
Вы должны отобрать самых красивых женщин в гареме, одеть их и научить европейским манерам для прееддставления. | So you, mem, shall choose most beautiful women of harem and dress and educate same in European custom for presentation. |
Я прошу прощения, миссис Питерс. Понимаете ли, она обучалась манерам в баре Эдди на Фронт Стрит | I'm sorry, Mrs. Peters, but, you see, she learned her manners as a hostess in Eddy's Front Street Saloon. |
Если ты будешь вести себя так и дальше, то я отправлю тебя в интернат, где научат тебя хорошим манерам. | You're lazy and spoiled. If you don't behave, we'll send you to boarding school. There you'll learn to follow rules. |
Подросток ненадолго присоединяется, когда ему позволяют, но по его манерам видно, что он чувствует себя здесь уже взрослым, он держится отдельно. | The adolescent, he joins in whenever permitted for a short while but I see from his general demeanor that he already takes on the characteristics of the adult, the solitary disposition. |
'Пожалуйста, вы скажите, сказала Алиса, немного робко, потому что она была не совсем уверен, была ли она хорошим манерам для нее, чтобы говорить во первых, почему ваш кот ухмыляется, как что? | 'Please would you tell me,' said Alice, a little timidly, for she was not quite sure whether it was good manners for her to speak first, 'why your cat grins like that?' |
Причина в том, что обеденный стол является лучшим местом, где можно обсуждать ценности, передавать семейную историю, очень важно дискутировать, формировать словарный запас, учить манерам и много чего ещё, каждый раз понемногу, раз за разом, ужин за ужином. | Well, the reason is the dinner table provides the most effective place to share values, pass on family history, very important debate opinions, build vocabulary, learn manners, and so much more, one meal at the time, meal after meal after meal after meal. |