Перевод "манипулируют" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Manipulated Manipulate Manipulating Played Tired

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нами всеми манипулируют.
We're all being manipulated.
Пациенты манипулируют музыкальными ритмами.
Video They're manipulating each other's rhythms.
Том почувствовал, что им манипулируют.
Tom felt manipulated.
Марионетка не знает, что ею манипулируют.
A puppet does not know that it is being controlled.
Марионетка не знает, что ею манипулируют.
A puppet doesn't know that it is being manipulated.
Они манипулируют окружающими с помощью лести.
They manipulate via flattery.
Я не люблю людей, которые манипулируют другими.
I don't like people who manipulate others.
Он почувствовал, как они, что ими манипулируют.
He felt like they felt manipulated.
Но знаете, Нашими мозгами манипулируют, мы все зависимы .
But you know, sort of our brains have been manipulated we're all addicts.
Но знаете, Нашими мозгами манипулируют, мы все зависимы .
But you know, sort of our brains have been manipulated we're all addicts.
Так кто же эти люди, которые манипулируют нашим окситоцином?
So who are these people who manipulate our oxytocin systems?
Поэты, как и другие творцы, манипулируют этими интуитивными понятиями.
And poets, like other artists, play with those intuitive understandings.
Критики смеются, утверждая, что местные чиновники коммунистической партии манипулируют этими выборами.
Critics scoff that local Communist Party officials manipulate these elections.
Региональными выборами регулярно манипулируют, часто с помощью дисквалификации ведущих оппозиционных кандидатов.
Regional elections are regularly manipulated, often by disqualifying leading opposition candidates.
Послушай, Марти, ты конечно, не гигант мысли но они манипулируют нами.
Listen, Marty, I know you're no mental giant but try to juggle this, all of you.
Никто не любит чувствовать, что им манипулируют, даже с помощью мягкой власти.
On the other hand, soft power allows followers more choice and leeway than hard power does, because their views and choices matter more.
Никто не любит чувствовать, что им манипулируют, даже с помощью мягкой власти.
Nobody likes to feel manipulated, even by soft power.
В таких проектах политики манипулируют и покупают избирателей вместо того, чтобы действительно представлять их.
In such projects, politicians manipulate and buy voters instead of truly representing them.
hummmingbird Протестующих информируют в недостаточной степени, а заинтересованные лица манипулируют ими для достижения собственных корыстных целей.
hummmingbird Protestors are not well informed and being exploited by interested parties towards achieving their own selfish goals.
Односторонние компенсирующие пошлины против стран, которые предположительно манипулируют своими валютными курсами, в равной степени являются плохим решением.
Unilateral countervailing duties against countries that are hypothetically manipulating their exchange rates are equally bad.
Довольно многие из них уже опять за игровым столом, манипулируют деньгами налогоплательщиков и продают свои новые финансовые продукты .
Quite a few of them are already back at the table gambling away with the taxpayer s money and peddling their new financial products they know that when the next crash comes, the taxpayer will have no choice but to bail them out again.
Бедность, может быть, и не является непосредственной причиной исламского терроризма, однако, исламские террористы манипулируют бедностью, обращая ее в свою пользу.
Poverty may not cause Islamic terrorism, but Islamic terrorists manipulate poverty to their advantage.
Два персонажа, Джаббар, тот, мускулистый, и Нура, которая может использовать свет, одеты в фашистскую серую униформу, так как ими манипулируют.
Two of the characters, Jabbar, the one with the muscles, and Noora, the one that can use light, are actually wearing the cookie cutter fascist gray uniform because they're being manipulated.
Президент Европейского центробанка Жан Клод Трише никогда бы не позволил такому случиться с ЕЦБ он манипулирует рынками, рынки им не манипулируют.
European Central Bank President Jean Claude Trichet would never allow this to happen to the ECB he manipulates markets markets don t manipulate him.
Китайско американские отношения чувствительны к истерии американского общественного мнения, и что касается китайского общественного мнения, то им пока что истерически манипулируют.
Yet, it is essential that China be co opted into the international system as a factor for stability and not as a part of some strategical elision involving China, Russia, and India against American hegemony.
Китайско американские отношения чувствительны к истерии американского общественного мнения, и что касается китайского общественного мнения, то им пока что истерически манипулируют.
Sino American relations are susceptible to hysteria, in terms of American public opinion, and to hysterical manipulation insofar as Chinese public opinion is concerned.
Развитие не ограничивается простым сбором средств в порядке исключения, когда нет иного выбора и когда средства массовой информации манипулируют эмоциями людей.
Development is not limited to mobilizing funds on an exceptional basis when there is no other choice and when the media manipulate people's emotions.
Вызывает серьезную тревогу то, что Советом, по мнению некоторых, манипулируют для того, чтобы содействовать интересам внешней политики одного или группы членов.
It is a cause of serious concern that the Council is perceived as being manipulated to advance the foreign policy interests of a member or group of members.
Сепаратистские власти манипулируют этническим признаком и вопреки основным интересам собственного населения осуществляют монополизацию процесса урегулирования конфликтов в соответствии с собственными клановыми интересами.
The separatist governments, manipulating issues of ethnic origins, attempt to monopolize the process of conflict regulation on behalf of their own clan based interests, and against the fundamental interests of their population.
Вызывает тревогу то, что определенные политические группы манипулируют демографической структурой в Киркуке, с тем чтобы в результате выборов претендовать на верховную власть.
It is worrying that certain political groups have been tampering with the demographics of Kirkuk to claim supremacy of power through elections.
И, что особенно пугает, по мере ухудшения ситуации некоторые высшие должностные лица Организации Объединенных Наций все чаще замалчивают информацию и манипулируют ею.
And, frighteningly, as the situation had deteriorated, some top United Nations officials had increasingly taken to suppressing and manipulating the information.
Европейские правительства манипулируют страхами, вызванными колебаниями рынков капитала и рушащимися валютами третьего мира с тем, чтобы оформить повестку дня, кажущуюся ответственной и международной.
European governments are manipulating the fear caused by trembling capital markets and the crashing third world currencies to shape what looks like a responsible, internationalist agenda. They want to drag the US into a domestic debate about the ECB.
Европейские правительства манипулируют страхами, вызванными колебаниями рынков капитала и рушащимися валютами третьего мира с тем, чтобы оформить повестку дня, кажущуюся ответственной и международной.
European governments are manipulating the fear caused by trembling capital markets and the crashing third world currencies to shape what looks like a responsible, internationalist agenda.
Но некоторые растения манипулируют животными, как в случае с орхидеями, которые обещают совокупление и нектар, а взамен за транспортировку пыльцы не дают ничего.
But some plants are manipulating animals, like in the case of orchids that promise sex and nectar and give in change nothing for the transportation of the pollen.
Палестинские террористические организации постоянно пользуются жестами доброй воли со стороны Израиля и манипулируют социальными реалиями с тем, чтобы увековечить практику терактов в отношении израильтян.
Palestinian terrorist organizations have time and time again exploited Israeli goodwill gestures and manipulated social realities to perpetuate terror attacks against Israelis.
Китайские власти манипулируют уголовными процедурами для содержания г на Джао под стражей без суда и лишения его процессуальных прав, предусмотренных китайским и международным правом.
The Chinese authorities are manipulating criminal legal procedures to detain Mr. Zhao without trial and deprive him of his due process rights under Chinese and international law.
На сегодняшний день большинство прав человека, гарантированных конституцией страны, нарушаются, а политизированной судебной системой регулярно злоупотребляют и манипулируют, для того чтобы оправдать действия премьер министра.
Today, the very human rights that were guaranteed by the constitution are being violated, with a politicized judiciary routinely abused and manipulated in order to justify the prime minister s actions.
2. Кипрско греческий делегат охарактеризовал кипрско турецкое население как quot этническую общину, которой манипулируют с помощью вмешательства извне quot , что является еще одним оскорбительным выпадом.
2. The Greek Cypriot delegate apos s portrayal of the Turkish Cypriot people as an quot ethnic community manipulated by external interference quot adds insult to injury.
Так как структуры КГБ мафии в настоящее время правят Россией и манипулируют судебной системой, предполагается, что Ельцин хотел сам подобрать себе преемника, чтобы избежать обвинений в будущем.
Because KGB Mafia structures now rule Russia and manipulate the judicial system, it is assumed that Yeltsin wanted to handpick his successor in order to avoid future prosecution.
Во всем регионе правительственные чиновники закрывают тех, кого они считают проблематичными, и манипулируют процедурами, чтобы получить лицензии на вещание в пользу политических союзников или заставить умолкнуть независимые голоса.
Throughout the region, government officials shut out those they regard as troublemakers and manipulate procedures for issuing broadcast licenses to benefit political allies or silence independent voices.
Потому что он сказал, что почувствовал, как гусь и он это доказал, это не просто причуда, он доказал гуси чувствуют, что ими манипулируют, когда их заточают в маленькие выгулы.
Because he said to me that he felt like the geese and he proved this actually, not just a conceit, he proved this the geese felt manipulated when they were imprisoned in their little paddocks.
Но, как выразился французский философ Поль Валери, история, наука о вещах, которые не повторяются , также является самым опасным продуктом, который когда либо создавала химия интеллекта , особенно когда ею манипулируют политики.
But, as the French philosopher Paul Valéry put it, history, the science of things which are not repeated, is also the most dangerous product which the chemistry of the intellect has ever evolved, especially when manipulated by politicians.
Многие экономисты и финансовые аналитики сетуют по поводу того, что правительства стран с развивающейся экономикой часто манипулируют фондовыми рынками этих стран, и что последние управляются скорее политическими, чем экономическими интересами.
Many economic and financial analysts complain that emerging countries' stock markets are often heavily manipulated by their governments and are more political than economic.
Сегодня уже нельзя говорить о свободе печати, поскольку некоторые журналисты в странах субрегиона живут за счет политиков, которые манипулируют ими по своему усмотрению, превращая их в простых выразителей своих интересов.
It is now no longer possible to speak of freedom of the press, for some media professionals in Central Africa live off politicians who manipulate them at will and merely use them as mouthpieces.
Понимание того, каким образом группы манипулируют своими преступными и политическими мотивами в разных обстоятельствах, благодаря выявлению их сильных и слабых сторон поможет руководителям на всех уровнях выработать адекватные меры реагирования.
Understanding how groups manipulate their criminal and political nature in various circumstances by identifying the group's strengths and weaknesses will help decision makers at all levels to react appropriately.