Перевод "маргинальные системы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отверженные и маргинальные группы остались на том же самом уровне развития. | Excluded and marginalised groups had remained at the same level of development. |
Развитие экстенсивного земледелия, характеризующегося низкой урожайностью, привело к распространению сельскохозяйственного производства на маргинальные земли. | Low technology, low yield agriculture has carried agricultural expansion into marginal land. |
Но даже в этом случае такие маргинальные силы все еще не образуют систему для восстановления справедливости. | Even so, such marginal forces do not yet constitute a system for redressing grievances. |
298. Назывались некоторые маргинальные группы женщин, которые чаще других страдают от низкого социального статуса и нищеты. | Certain marginal groups of women were highlighted as being particularly vulnerable to low status and poverty. |
Кроме того, следует обратить внимание на такие уязвимые группы населения, как женщины, дети, инвалиды и маргинальные слои населения. | Nor should vulnerable groups such as women, children, the disabled and marginalized groups be overlooked. |
Действие этого Закона было недавно распространено на исторически маргинальные профессии, в которых заняты в основном чернокожие, особенно чернокожие женщины. | This Act was recently extended to historically marginalised occupations where black people, particularly black women, predominate. |
С другой точки зрения, ряд развивающихся государств, которые сейчас имеют решающий вес в мировых делах, сдвигается на маргинальные позиции. | From another perspective, some developing States that now have a decisive weight in world affairs are being marginalized. |
Долгосрочная бюджетная консолидация требует, в первую очередь, ограничения расходов а реформы рынка труда со временем могут обеспечить занятостью маргинальные группы. | Long term fiscal consolidation requires, in the first instance, expenditure restraint and labor market reforms can, over time, bring marginal groups into employment. |
СМИ формируют мнение о сексуальности, оно играет важную роль в том, как общество понимает и принимает маргинальные группы, особенно ЛГБТ сообщество. | The media shapes the narrative about sexuality, it plays an important role in how society understands and accepts marginalised groups, particularly the queer community. |
Кремль, как говорит Навальный, отказывается зарегистрировать эти партии, но финансирует маргинальные мурзилочные группы, использующие насилие и поддерживает СМИ, делающие из националистов страшилку . | The Kremlin, Navalny says, refuses to recognize these factions, but finances marginal stooge groups that use violence and supports mass media that make nationalists into boogeymen. |
Ухудшение качества маргинальных земель имеет последствия для густонаселенных районов и производительных земель, поэтому правительства зачастую осуществляют крупные капиталовложения в экономически маргинальные районы. | Deterioration of marginal lands has repercussions for populated regions and productive lands, and so Governments often make major investments in economically marginal regions. |
85. В деградации земель повинны и бедные в тех случаях, когда различные экономические и социально политические причины вынуждают их перебираться на маргинальные земли. | 85. Land degradation is also caused by the poor when for various economic and sociopolitical reasons they are driven into marginal land. |
СИСТЕМЫ ПРОИЗВОДСТВА И СИСТЕМЫ ПОИСКОВ | In addition to internal training, the CIS systems will need external training offered by commercial enterprises, and specialised training by statistical offices. |
В этом регионе также действуют различные маргинальные и исламистские вооружённые группировки, вербуя людей для обучения и дальнейшей переброски в зоны конфликтов в сопредельные Иран и Афганистан. | Various sectarian and Islamist militias also use the area for recruitment training to fight wars in Iran and Afghanistan, both of which border Balochistan. |
Системы кормления животных и системы животноводства | Animal feeding and rearing systems |
СИСТЕМЫ | Regulations |
Системы | Changes in the financing of the system |
Предварительные замечания Трансформация системы кормления Трансформация системы животноводства Трансформация системы технического управления | Prerequisites Transformation of the fodder based feeding system Transformation of the cattle husbandry system Transformation of the technical management system |
1.1.1 Представленность арабских учащихся в подготовительных программах является крайне низкой, несмотря на тот факт, что эти программы в первую очередь ориентированы на маргинальные группы, включая арабское население. | The representation of Arab students in the pre academic programs is extremely low, despite the fact that these programs are intended first and foremost for marginal groups, including the Arab population. |
i) системы электроснабжения и водопроводно канализационные системы | (i) Electrical and plumbing systems |
Технические рекомендации относятся к трансформации кормовой системы трансформации системы животноводства трансформации системы управления. | The technical recommendations cover transformation of the forage system transformation of the cattle husbandry system transformation of the management system. |
Комитет также выражает обеспокоенность по поводу несбалансированного подхода, используемого государством участником для решения различных экономических и социальных проблем, с которыми сталкиваются наиболее маргинальные и уязвимые слои мексиканского общества. | The Committee is also concerned about the unbalanced approach of the State party to addressing various regional economic and social problems that prevail in the neglected and vulnerable sectors of Mexican society (para. |
Его приверженность распространяется не только на больных, но и на маргинальные слои населения, на преследуемых и перемещенных, что в конечном итоге гарантирует защиту прав человека и его достоинств. | Its commitment is not to the sick alone, but also to the marginalized, the persecuted and the displaced, thereby safeguarding human rights and dignity. |
49. Одним из наиболее важных вопросов, который еще следует подробно обсудить в Межправительственном консультативном комитете, является вопрос о значении термина quot маргинальные расходы quot , который содержится в Конвенции. | 49. A critical subject that still awaited detailed discussion by the Intergovernmental Negotiating Committee was the meaning of the term quot incremental costs quot as it appeared in the Convention. |
Стандартная национальная системы образования заимствована с британской системы. | The standard national system of education is mainly inspired from the British system. |
недостаточно используются системы мониторинга и системы раннего предупреждения | C. National reports' strengths |
Эти маргинальные рабочие в основном состоят из иммигрантов, детей и внуков бывших иммигрантов, чья социальная и экономическая интеграция, таким образом, блокируется, а их жизнь навсегда связывается с криминальными окраинами. | These marginal workers are predominantly immigrants and the children and grandchildren of former immigrants, whose social and economic integration is thus blocked, trapping them in increasingly violent suburban ghettoes. |
Шестого мая в городе Запорожье некоммерческая организация Gender Z организовала Радужный флешмоб , на котором местные активисты держали плакаты со словами Да здравствует разнообразие и символами, представляющими различные маргинальные группы. | On May 6, the non profit organization Gender Z held a Rainbow Flash Mob in the city of Zaporozhye in southern Ukraine, in which local activists held Celebrate Diversity signs decorated with symbols representing various marginalized groups. |
Проверка системы | System Testing |
Очистка системы | System Cleaner |
Политические системы | Political systems |
Системы наблюдения. | Observing systems. |
системы Бурунди. | A special chamber would not only guarantee fair judgements and build confidence, but would also contribute to revitalizing the Burundi judiciary. |
Статистические системы | Statistical systems |
Широкополосные системы | Broadband |
Системы слежения | Table II.9 List of vacant Chief Procurement Officer positions |
Системы реагирования | Response systems |
производительность системы | system performance |
Настройки системы | Systemsettings |
Прочие системы | Other Systems |
Файловые системы | File Systems |
Проверка системы | System Check |
Проверка системы | Checking System |
Проверка системы | System Check... |
Операционные системы | Operating Systems |
Похожие Запросы : маргинальные группы - маргинальные группы - маргинальные детей - маргинальные наклонности - маргинальные группы - маргинальные различия - маргинальные люди - маргинальные поля - маргинальные продажи - маргинальные данные - маргинальные люди - маргинальные результаты - маргинальные расходы - маргинальные счета