Перевод "марокканский" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
марокканский - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Марокканский дирхамName | Moroccan Dirham |
Марокканский дирхам | Moroccan Dirham |
Публичный доступ к Стене осуществлялся через Марокканский Квартал лабиринт узких переулков. | Public access to the Wall was through the Moroccan Quarter, a labyrinth of narrow alleyways. |
Сеттат () марокканский город, расположенный между столицей страны Рабатом и городом Марракеш. | Settat () is a city in Morocco between the national capital Rabat and Marrakech. |
Эр Рашидия () марокканский город, расположенный в области Мекнес Тафилалет, находится на востоке Марокко. | Errachidia (, ar Rachīdīya ) is a city in Morocco, located in the province of Errachidia, in the region of Meknès Tafilalet. |
С ноября марокканский контингент приступил к работе, полностью выполняя свои обязанности в рамках МООНСГ. | The Moroccan contingent has been operational since November, and it is fully carrying out its responsibilities within MINUSTAH. |
Выдающийся марокканский писатель Тахар Бенжеллун поддерживает право публичных лиц на личную жизнь, касающуюся любовных отношений. | In Morocco, prominent author Tahar Ben Jelloun empathized with the privacy that public figures ask for when it comes to their love life. |
Они используют твои статьи, чтобы снизить курс на бирже, а сами потихоньку скупают весь марокканский заем. | They are using your articles to depress the stock market, but secretly and little by little, they have been buying up the whole of the Morocco loan. |
Еврейско марокканский язык один из еврейско арабских диалектов, на котором говорят евреи, живущие или ранее жившие в Марокко. | Judeo Moroccan Arabic is a variety of The Arabic Language spoken by Jewish people living or formerly living in Morocco. |
Как всем известно, наша страна выполнила свою роль, предоставив наименее развитым странам Африки такой доступ на марокканский рынок. | As everyone knows, my country has done its part by offering Africa's least developed countries such access to Morocco's market. |
Мужчины, которые работают на испанских складах, привязывают тюк к спине porteadora, чтобы она могла отнести его на марокканский базар. | Men who work in the Spanish warehouses strap a bundle onto the back of a porteadora, so she can carry it to markets in Morocco. |
Однако, прежде чем может быть реализован экономически единый Магриб, должны быть решены межгосударственные конфликты, такие как алжирско марокканский спор о Западной Сахаре. | Before an economically unified Maghreb can be realized, however, inter state conflicts such as the Algerian Moroccan dispute over the Western Sahara must be resolved. |
Книга под названием Moor A Henna Atlas of Morocco (Атлас хны в Марокко) содержит иллюстрации и фотографии искусства росписи хной на марокканский манер. | The book, entitled Moor A Henna Atlas of Morocco, contains illustrations and photographs of the beautiful Moroccan version of the art form. |
Разливая по чашкам сладкий марокканский чай, традиционный в её семье, Абу Лейл вспоминает историю, которая произошла с ней в первый год в университете. | Pouring some sweet Moroccan tea, a staple in her house, she recalls an incident during her first year at the university when her classmates reproached her and her Muslim friends for being too cliquey. |
Ричард Аттиас, марокканский бизнесмен и бывший президент Publicis Events Worldwide, также считает, что профессиональный спорт может способствовать развитию , но только при определенных условиях | Richard Attias, Moroccan businessman and former president of Publicis Events Worldwide, also thinks that high level sports could contribute to development, but only under certain conditions |
Королевство Марокко, марокканский премьер министр и высокопоставленные должностные лица марокканской администрации не прекращая повторяют, что согласятся лишь на референдум, гарантирующий марокканизацию Западной Сахары. | The King of Morocco, the Prime Minister and the senior members of the Moroccan administration repeatedly affirmed that they would accept only a referendum guaranteeing Moroccan rule over the Sahara. |
С 1325 по 1354 годы марокканский учёный из Танжера Ибн Баттута, совершил путешествия по Северной Африке, Южной Европе, Среднему Востоку и Азии, достигнув Китая. | From 1325 to 1354, a Moroccan scholar from Tangier, Ibn Battuta, journeyed from North Africa, the Sahara desert, West Africa, Southern Europe, Eastern Europe, the corner of Africa, the Middle East and Asia, having reached China. |
Недавно они вынудили голландцев организаторов выставки в ознаменование 400 летия взаимоотношений между Марокко и Нидерландами внести изменения в каталог выставки, чтобы отразить марокканский вариант карты этого региона. | Recently they had forced the Dutch organizers of an exhibition celebrating 400 years of relations between Morocco and the Netherlands to modify their catalogue to reflect Morocco's version of a map of the area. |
Марокканский блогер Агхарасс известен своим эклектическим блогом , в котором он публикует статьи (на французском языке) на различные темы от описания Палестины до поп культуры, при этом часто размещая свои фотографии. | Moroccan blogger Agharass is known for having an eclectic blog with posts (in French) on a variety of subjects from Palestine to pop culture, often peppered with the blogger's own photographs. |
Похожие Запросы : Марокканский дирхам