Перевод "массовый голод" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
голод - перевод : голод - перевод : голод - перевод : массовый голод - перевод : массовый голод - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Даже в тех странах, где удалось предотвратить массовый голод, хроническое недоедание представляет собой обычное явление. | Even where famine has been prevented, chronic hunger is common. |
А усилившиеся потопы и засуха нанесут большой урон зерновым районам во всём мире, вызвав массовый голод и экономический спад. | And increasing intensity of droughts and floods will severely impact breadbaskets of the world, causing massive famines and economic decline. |
Стране безотлагательно нужны почти 400 000 метрических тонн зерна, в основном кукурузы, для того чтобы предотвратить массовый голод и гибель людей. | The country urgently needs nearly 400,000 metric tons of grain, mainly maize, if it is to avert mass starvation and death among the people. |
Невероятно массовый ролик. | Hugely viral video. |
Не так уж давно эксперты предсказывали, что стремительно растущее население Земли вскоре превысит количество запасов пищи, в результате чего возникнет массовый голод. | It was not that long ago that experts were predicting that our skyrocketing human population would outstrip its food supply, leading directly to mass famine. By now millions were supposed to be perishing from hunger every year. |
Не так уж давно эксперты предсказывали, что стремительно растущее население Земли вскоре превысит количество запасов пищи, в результате чего возникнет массовый голод. | It was not that long ago that experts were predicting that our skyrocketing human population would outstrip its food supply, leading directly to mass famine. |
В последние пять лет требование согласия сторон нередко перевешивалось гуманитарными императивами, такими, как массовый голод, потоки беженцев или вопиющее нарушение самого права на жизнь. | Over the previous five years the requirement for consent of the parties had often been overridden by humanitarian imperatives such as mass starvation, refugee flows or flagrant violations of the right to life itself. |
Основная причина, по которой Индия и Китай победили массовый голод Норман Борлоуг научил их более эффективному способу выращивания злаков, что положило начало Зелёной Революции. | The reason why India and China no longer have these massive famines is because Norman Borlaug taught them how to grow grains in a more efficient way and launched the |
Голод. | Famine. |
Голод? | People have to die so that in their place more people will be born, right? |
Голод? | Hunger? |
Невероятно массовый ролик. Чрезвычайно популярный. | Hugely viral video. Extremely popular. |
Массовый исход, вызванный стихийными бедствиями | Mass exoduses caused by natural disasters |
Это вызовет массовый скачок миграции. | This would imply a massive leap in migration. |
abarkna голод. | abarkna hunger, famine. |
Жажда, голод. | You have thirst. You have hunger. |
Кто Голод | Who Hunger |
Это голод! | Hunger! |
подчеркивая, что перемещение внутри страны примерно 1,5 миллиона руандийцев, которым угрожает голод и болезни, и массовый исход беженцев в соседние страны представляют собой гуманитарный кризис огромного масштаба, | quot Underscoring that the internal displacement of some 1.5 million Rwandans facing starvation and disease and the massive exodus of refugees to neighbouring countries constitute a humanitarian crisis of enormous proportions, |
Массовый прием Сарсака в Секторе Газа. | A massive welcome for Sarsak in Gaza. |
2005 Права человека и массовый исход | 2005 Human rights and mass exodus |
Права человека и массовый исход 249 | Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide 243 |
Это массовый shoulder'sa синяков, как это. | That shoulder's a mass of bruises as it is. |
Это то, чем является массовый маркетинг. | That's what mass marketing is. |
Поэтому этот массовый шпионаж противоречит конституции. | That's why mass spying is unconstitutional. |
Пираты, несущие голод | The Pirates of Starvation |
Африка скрытый голод | अफ र क म अद श य भ खमर |
Голод не тётка. | Hunger is the best sauce. |
Нам грозил голод. | Famine stared us in the face. |
Голод лучший повар. | Hunger is the best cook. |
Том почувствовал голод. | Tom felt hungry. |
Голод лучшая приправа. | Hunger is the best spice. |
Голод лучшая приправа. | Hunger is the best seasoning. |
Том почувствовал голод. | Tom began to feel hungry. |
Том почувствовал голод. | Tom started to get hungry. |
Голод и нищета | Hunger and poverty |
Голод возвращается домой. | Hungry he returns home. |
Чума, войны, голод. | Plague, war, famine. |
Она приносит голод. | It's causing starvation. |
Голод ваше оружие. | You've calculated it in terms of hunger. |
Это называется голод. | It's called hunger. |
Только дисциплина и голод, голод и дисциплина сделают нас снова великими. | Through discipline and hunger, hunger and discipline we shall be great again. Or not at all! |
56 166. Права человека и массовый исход | 56 166. Human rights and mass exoduses |
58 169. Права человека и массовый исход | 58 169. Human rights and mass exoduses |
Начался массовый переход местного населения в ислам. | In my view this assumption is quite wrong... |
Похожие Запросы : мировой голод - картофельный голод - большой голод - скрытый голод - утолить голод - ирландский Голод - Великий Голод - восхитительная голод - Снаряженная голод - голод Leiden