Перевод "массу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Mass Weight Lots Plenty

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обрел массу.
They get massive.
Мяч А имеет массу 10 килограмм, мяч В имеет массу 5 килограмм.
Ball A had a mass of 10 kilograms while ball B had a mass of 5 kilograms.
Я съел массу печенья.
I ate a whole lot of cookies.
Показать атомную массу элемента.
Display the elements atomic mass.
Просто серую, бесформенную массу.
It's gray, formless.
И пережили массу чувств.
And this outpouring came.
Энергия превращается в массу.
Energy turns into mass
Они видели массу проделок.
They know more tricks than a carload of monkeys.
Да, да, массу пирожных...
Yes, plenty of cakes...
Продавая сумки, можно привлечь массу средств и массу внимания к Всемирной продовольственной программе.
We could sell these bags and raise a ton of money and a ton of awareness for the World Food Programme.
Z частица должна иметь массу около 91 ГэВ, а протон имеет массу 0,9 ГэВ.
The Z should have a mass of about 91 GeV and the proton has a mass of 0.9 GeV.
Крушение поезда вызывает массу вопросов.
The crash raised a number of questions.
Имеет массу 4,8 масс Юпитера.
It has a minimum mass 4.8 times the mass of Jupiter.
Показывать атомную массу в таблице
Display atomic mass in the PSE
показывать атомную массу в таблице
Whether the atomic mass will be displayed in the PSE Table
Показывать атомную массу в таблице
Display the atomic mass in the PSE
Показывать атомную массу в таблице
Display the table view
Показывать атомную массу в таблице
Gradient Covalent Radius
Каждая будет иметь массу 8.
I'll have them each have mass 8.
Я доставил вам массу хлопот.
I'd just get you in a lot of trouble.
Это универсальная гравитационная постоянная G, помноженная на массу объекта 1 и на массу объекта 2.
That's that universal gravitational constant G times the mass of object one, times the mass of object two.
1 моль будет иметь массу 28 грамм, поэтому 2 моля будут иметь массу 56 грамм.
Well, 1 mole would have a mass of 28 grams, so 2 moles is going to have a mass of 56 grams.
Мы получаем массу удовольствия от книг.
We derive a lot of pleasure from books.
Том проводит массу времени в библиотеке.
Tom spends a lot of time in the library.
Так они приобретали бы эффективную массу.
That would effectively give them mass.
Бозон Хиггса дает массу фундаментальным частицам.
Well, what the Higgs does is, it gives mass to the fundamental particles.
Это предел, установленный на массу звёзд.
That's a limit imposed on the mass of stars.
Такой метод позволит сохранить массу времени.
Projects relating to the environment of the agricultural producer
Да я придумала массу ззамечательных идей.
I've thought of the most wonderful things.
Я повидала массу обойщиков и драпировщиков.
I've been involved with masses of upholsterers and drapers.
Почти как будто он потяжелел. Обрел массу.
It's almost like they get heavy. They get massive.
Она хочет узнать, как можно набрать массу.
She wants to know how she can gain weight.
Обе планеты имеют массу менее массы Юпитера.
Both planets are less massive than Jupiter.
Массу кометы оценивают примерно в 3 кг.
The mass of the comet is estimated to be about .
То, что заполняет пространство и имеет массу.
All that takes up space and has mass.
Мы делаем массу вещей ради собственной красоты.
We do all kinds of things to remain beautiful.
Массу таких заявлений сделал, например, глава полиции.
The police minister's and a heap of public statements were made about it.
Энергия движения превращается в М, вашу массу.
The energy of motion turns into M, your mass
Я наделал массу ошибок, но не эту.
I made lots of mistakes, but not that one. PETER Pull out.
Вы можете дать нам массу ценной информации.
You could give us no end of valuable information.
Я и так доставила тебе массу неприятностей.
Haven't I got you in enough trouble?
Я знаю 200 типов, я знаю массу деталей
And I know 200, I know about the small data.
но в процессе практически все получают массу удовольствия.
In school, the military or even in a mental institution, once you make people do it, they enjoy it.
Breakthrough приводит массу историй людей живущих в США.
Breakthrough have highlighted the stories of many more people living in the United States.
Новость, равно как и расследование, вызвала массу мнений.
The news provoked a whirlpool of opinions.