Перевод "матерей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Mothers Moms Fathers Sons Babies

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Страхование матерей
Maternity Insurance
Май месяц матерей.
The month of May is the month of mothers.
Мы матерей безблагодатной.
We mothers graceless.
Финансовую поддержку со стороны другого родителя получали 11 процентов матерей одиночек и 40 процентов разведенных матерей и матерей, проживающих отдельно.
11 of single and 40 of divorced or separated mothers received financial support from the other parent.
Матерей часто не ценят.
Mothers are often not appreciated.
Улучшение охраны здоровья матерей
Improving maternal health
12.7 Охрана здоровья матерей
12.7 Maternal Health
Сколько в аудитории матерей?
How many mothers do we have here?
Из девочек воспитывают матерей.
The girls are brought up to be mothers.
Он стоит десяти матерей.
Child's worth 10 of the mother.
Не опозорьте матерей своих,
dishonour not your mothers
а там комната, полная других матерей, матерей с детьми, они сидят, разговаривают и слушают.
The door opens and there's a room full of mothers, mothers with babies, and they're sitting, and they're talking, they're listening.
Средний возраст матерей при родах
Average age of mothers at child birth
Цель 5  Укрепление здоровья матерей
Goal 5 Improve maternal health
Специальные программы для наркозависимых матерей.
Special programmes for addicted mothers.
Посмотрим на матерей и детёнышей.
Well let's look at mothers and calves.
С сынами матерей, разрушит замки,
mock mothers from their sons, mock castles down
Двери открываются а там комната, полная других матерей, матерей с детьми, они сидят, разговаривают и слушают.
The door opens and there's a room full of mothers, mothers with babies, and they're sitting, and they're talking, they're listening.
Мы знаем, как спасти жизни матерей.
We know how to save mothers lives.
Мы отнимали детей у их матерей.
We took the children from their mothers.
Революционное решение по поводу притеснения матерей.
The maternity harassment ruling is ground breaking and will have a profound effect on labour relations.
е) Уход за детьми (наркозависимых матерей)
Ε) Childcare (of drug addicted mothers)
25 матерей посещают наши занятия постоянно.
We had 25 mothers who came regularly after school to study.
Но разве у матерей мало работы?
The class is full of boys! Ha. So what?
Одна из их матерей сказала нам
One of their mothers said to us,
ПАРИЖ моложе ее рады матерей сделаны.
PARlS Younger than she are happy mothers made.
Среди других программ следует отметить программу охраны здоровья молодых матерей, которая призвана содействовать улучшению здоровья матерей и детей.
Protracted Relief and Recovery Operation projects deal with nutritional health, whose aim is to prevent and eliminate malnutrition.
Защитить китайских матерей и детей от страха.
To protect Chinese mothers and kids from fear?
Моя мать не похожа на других матерей.
My mother isn't like other mothers.
Такая же тенденция наблюдалась и среди матерей.
The same tendency can also be noted among mothers.
Пятеро детей унаследовали инфекцию от своих матерей.
Five children have received the infection from their mothers.
Отцы взяли их матерей во всем мире.
Fathers took their mothers everywhere.
Почему мы забираем детей у их матерей?
And why do they take babies away from their mom?
Эрна живёт в доме для будущих матерей.
Erna lives in a home for expectant mothers.
В доме для матерей и их малышей
In a home for mothers and their babies,
Все мальчики романтически влюблены в своих матерей.
All childrenboys are in love with their mothers romantically.
Первый уровень уровень пациентов матерей и младенцев, предотвращение передачи ВИЧ от матери к ребенку, поддержка здоровья матерей для воспитания детей.
The first, at the patient level mothers and babies keeping babies from getting HIV, keeping mothers healthy to raise them.
Первый уровень уровень пациентов матерей и младенцев, предотвращение передачи ВИЧ от матери к ребенку, поддержка здоровья матерей для воспитания детей.
The first, at the patient level mothers and babies keeping babies from getting HlV, keeping mothers healthy to raise them.
Тем не менее, слишком часто мир огорчает матерей.
Yet too often, the world is letting mothers down.
Иными словами, вот как терпение матерей проходит проверку.
A mothers patience put in to test. Zarghuna Kargar ( DearZari) November 24, 2014
Я читала комментарии матерей, братьев, сестёр, друзей, девушек.
I used to read the comments of the mothers, brothers, sisters, friends, girlfriends.
Фотографии сгоревших палаток, одежды, запятнанной кровью, плачущих матерей.
Pictures of burnt tents, of clothes stained with blood, of crying mothers.
Среди матерей и бабушек существует значимое финансовое соглашение.
A crucial financial agreement exists between the mothers and grandmothers.
Мавританские эмиры зачастую имели христианских жён или матерей.
Some Muslim kings had Christian born wives or mothers.
Он образует вас в утробах матерей, как хочет.
He shapes you in the womb of the mother as He wills.