Перевод "материи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Скопления материи разного размераName | Diversely sized piles of matter |
Материи, антиматерии, тяжелые элементы ... | Matter, Antimatter, heavy elements... |
Это четвертое состояние материи. | But what happens when we really cool it down. |
Большинство окружающей материи испарилось. | Most surrounding matter was vaporized. |
А что насчёт материи? | Well what about matter? |
Атомами материи, или антиматерии. | Atoms of matter or antimatter. |
Предполагается, что до этого расширение замедлялось благодаря гравитационному действию тёмной материи и барионной материи. | Before that, it is thought that the expansion was decelerating, due to the attractive influence of dark matter and baryons. |
В некотором смысле, как изображение книги говорит, это триединство между материи, антиматерии, темной материи. | In a way, as the picture of the book says, it's a trinity between the Matter, Antimatter, Dark Matter. |
Мы создаем магнитные поля, которые являются более слабыми, как материал Материи Магнитное поле материи. | We create magnetic fields which are weaker, like the material of the Matter magnetic field of the Matter. |
Докетизм учение об иллюзорности материи. | According to Clement of Alexandria, ... |
Ай Куб) и программируемой материи. | This A.I. |
Это совершенно новая форма материи. | It would be a totally new form of matter. |
Вернемся обратно к состоянию материи. | But again there are five states of matter. |
Океан невидимой материи окружает Землю. | An ocean of invisible matter surrounds the Earth. |
Вы видите более тонкие материи. | You can see the finer things. |
Таким образом, в самом деле, масса плазмы сбор из масс материи, антиматерии и темной материи. | So, in fact, the mass of the Plasma is collection of the masses of the Matter, Antimatter and Dark Matter. |
Один из участников проекта химик Мартин Ханзик. Его интересует переход от инертной материи к живой материи. | One of our collaborators is chemist Martin Hanczyc, and he's really interested in the transition from inert to living matter. |
Один из участников проекта химик Мартин Ханзик. Его интересует переход от инертной материи к живой материи. | One of our collaborators is chemist Martin Hanczyc, and he's really interested in the transition from inert to living matter. |
Вот образец материи, которая мне нужна. | Here's a sample of the material I want. |
Фермионы являются базовыми кирпичиками всей материи. | Fermions are the basic building blocks of all matter. |
Атом основной строительный элемент любой материи. | The atom is the basic building block of all matter. |
Они научились создавать основные элементы материи. | They have learned how to create the basic elements of matter. |
Только в конце двадцатого века тщательное изучение нормальной видимой материи обнаружило гравитационное влияние большого количества другой невидимой материи. | It was only in the late twentieth century that careful study of the motion of normal, visible matter revealed the gravitational influence of lots of otherwise invisible stuff. |
Мы сделаны из клеток и межклеточной материи. | We're made of cells and stuff between cells. |
Я купил в магазине пять метров материи. | I bought five metres of fabric in the shop. |
Нам неизвестно, почему материи больше, чем антиматерии. | We don't know why there's more matter than antimatter. |
Ниже приводятся некоторые конкретные примеры программируемой материи. | Below are some specific examples of programmable matter. |
Сейчас мы будем говорить о состояниях материи. | So we'll talk about states of matter in here as well. |
Состояние материи связано с кинетической энергией молекул. | And so states of matter are linked to the kinetic energy of a molecule. |
Мы сделаны из клеток и межклеточной материи. | We're made of cells and stuff between cells. |
Гравитация мощнее там, где присутствует больше материи. | Gravity is more powerful where there's more stuff. |
Астрономы открыли галактику, где почти нет тёмной материи. | Astronomers have discovered a galaxy that has almost no dark matter. |
На данном слайде мы видим твердое состояние материи. | And so if we look right here the ones that you're probably familiar with are going to be solids. |
Другой же характеристикой материи является нежелание уступать место. | And the other one though is impenetrability. |
А сейчас давайте рассмотрим доказательства существования темной материи. | So for now, let's turn to the evidence for dark matter. |
Для обоснования тёмной материи есть несколько серьёзных кандидатур. | We have well motivated candidates for the dark matter. |
ДЖУЛЬЕТТА Самомнение, более богатой материи, чем в словах, | JULlET Conceit, more rich in matter than in words, |
Это то, что отличает нас от неодушевлённой материи. | This is what separates us from inert matter. |
Есть и другой способ поиска тёмной материи, косвенный. | There is another way to search for dark matter, which is indirectly. |
CDMS ( Криогенный поиск тёмной материи) серия экспериментов, разработанных для непосредственного детектирования частиц тёмной материи в форме вимпов (слабо взаимодействующих массивных частиц). | The Cryogenic Dark Matter Search (CDMS) is a series of experiments designed directly to detect particle dark matter in the form of WIMPs. |
Живые организмы, очевидно, воплощают организации материи в сложные структуры. | Living organisms obviously embody arrangements of matter into complex structures. |
Свет отражается от такой материи, и мы видим её. | Light bounces off it, and we can see it. |
В мире физики, они вызывают появление материи из ничего, | In the world of physics, they call appearance of the matter out of nothing, |
Далее Зоар использует очень интересное определение материи, созданной Творцом | From that the physical universe was created. |
А есть ли что то для объяснения тёмной материи? | Do we have anything for dark matter? |