Перевод "материи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Matter Fabric Cloth Particle Stream

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Скопления материи разного размераName
Diversely sized piles of matter
Материи, антиматерии, тяжелые элементы ...
Matter, Antimatter, heavy elements...
Это четвертое состояние материи.
But what happens when we really cool it down.
Большинство окружающей материи испарилось.
Most surrounding matter was vaporized.
А что насчёт материи?
Well what about matter?
Атомами материи, или антиматерии.
Atoms of matter or antimatter.
Предполагается, что до этого расширение замедлялось благодаря гравитационному действию тёмной материи и барионной материи.
Before that, it is thought that the expansion was decelerating, due to the attractive influence of dark matter and baryons.
В некотором смысле, как изображение книги говорит, это триединство между материи, антиматерии, темной материи.
In a way, as the picture of the book says, it's a trinity between the Matter, Antimatter, Dark Matter.
Мы создаем магнитные поля, которые являются более слабыми, как материал Материи Магнитное поле материи.
We create magnetic fields which are weaker, like the material of the Matter magnetic field of the Matter.
Докетизм учение об иллюзорности материи.
According to Clement of Alexandria, ...
Ай Куб) и программируемой материи.
This A.I.
Это совершенно новая форма материи.
It would be a totally new form of matter.
Вернемся обратно к состоянию материи.
But again there are five states of matter.
Океан невидимой материи окружает Землю.
An ocean of invisible matter surrounds the Earth.
Вы видите более тонкие материи.
You can see the finer things.
Таким образом, в самом деле, масса плазмы сбор из масс материи, антиматерии и темной материи.
So, in fact, the mass of the Plasma is collection of the masses of the Matter, Antimatter and Dark Matter.
Один из участников проекта химик Мартин Ханзик. Его интересует переход от инертной материи к живой материи.
One of our collaborators is chemist Martin Hanczyc, and he's really interested in the transition from inert to living matter.
Один из участников проекта химик Мартин Ханзик. Его интересует переход от инертной материи к живой материи.
One of our collaborators is chemist Martin Hanczyc, and he's really interested in the transition from inert to living matter.
Вот образец материи, которая мне нужна.
Here's a sample of the material I want.
Фермионы являются базовыми кирпичиками всей материи.
Fermions are the basic building blocks of all matter.
Атом основной строительный элемент любой материи.
The atom is the basic building block of all matter.
Они научились создавать основные элементы материи.
They have learned how to create the basic elements of matter.
Только в конце двадцатого века тщательное изучение нормальной видимой материи обнаружило гравитационное влияние большого количества другой невидимой материи.
It was only in the late twentieth century that careful study of the motion of normal, visible matter revealed the gravitational influence of lots of otherwise invisible stuff.
Мы сделаны из клеток и межклеточной материи.
We're made of cells and stuff between cells.
Я купил в магазине пять метров материи.
I bought five metres of fabric in the shop.
Нам неизвестно, почему материи больше, чем антиматерии.
We don't know why there's more matter than antimatter.
Ниже приводятся некоторые конкретные примеры программируемой материи.
Below are some specific examples of programmable matter.
Сейчас мы будем говорить о состояниях материи.
So we'll talk about states of matter in here as well.
Состояние материи связано с кинетической энергией молекул.
And so states of matter are linked to the kinetic energy of a molecule.
Мы сделаны из клеток и межклеточной материи.
We're made of cells and stuff between cells.
Гравитация мощнее там, где присутствует больше материи.
Gravity is more powerful where there's more stuff.
Астрономы открыли галактику, где почти нет тёмной материи.
Astronomers have discovered a galaxy that has almost no dark matter.
На данном слайде мы видим твердое состояние материи.
And so if we look right here the ones that you're probably familiar with are going to be solids.
Другой же характеристикой материи является нежелание уступать место.
And the other one though is impenetrability.
А сейчас давайте рассмотрим доказательства существования темной материи.
So for now, let's turn to the evidence for dark matter.
Для обоснования тёмной материи есть несколько серьёзных кандидатур.
We have well motivated candidates for the dark matter.
ДЖУЛЬЕТТА Самомнение, более богатой материи, чем в словах,
JULlET Conceit, more rich in matter than in words,
Это то, что отличает нас от неодушевлённой материи.
This is what separates us from inert matter.
Есть и другой способ поиска тёмной материи, косвенный.
There is another way to search for dark matter, which is indirectly.
CDMS ( Криогенный поиск тёмной материи) серия экспериментов, разработанных для непосредственного детектирования частиц тёмной материи в форме вимпов (слабо взаимодействующих массивных частиц).
The Cryogenic Dark Matter Search (CDMS) is a series of experiments designed directly to detect particle dark matter in the form of WIMPs.
Живые организмы, очевидно, воплощают организации материи в сложные структуры.
Living organisms obviously embody arrangements of matter into complex structures.
Свет отражается от такой материи, и мы видим её.
Light bounces off it, and we can see it.
В мире физики, они вызывают появление материи из ничего,
In the world of physics, they call appearance of the matter out of nothing,
Далее Зоар использует очень интересное определение материи, созданной Творцом
From that the physical universe was created.
А есть ли что то для объяснения тёмной материи?
Do we have anything for dark matter?