Перевод "матрасы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Собирают матрасы, скатерти, тряпки, воду. | But conductors with pale faces started running around collecting mattresses, tablecloths and water. |
Люди сушат матрасы на своих крышах. | People dry out or air out their mattress stuffing on their roofs. |
Грязные матрасы можно увидеть по всей Турции. | The crud in the front is mattress stuffing, and you see that all over Turkey. |
Хороший выбор мест для залегания на матрасы. | An awful lot of places to go. |
Туристы поставили палатки на лугу, распаковали спальные мешки и надули матрасы. | The tourists camped in the meadow, unpacked their sleeping bags, and inflated their air beds. |
Как могу я покинуть матрасы, на которых когда то спали мученики моей семьи? | How can I leave the mattress on which the martyrs of my family once slept? |
Обычно фермеры просто рода, копить под их матрасы, или копать вверх отверстие и поставить его там. | Normally the farmers just kind of stash it under their mattresses or dig up a hole and put it there. |
Куда безопаснее чем их матрасы. Так, они хранят 1000 золотых монет у меня. 1000 золотых монет. | It's safer than their mattresses, so they then deposit 1,000 gold pieces with me. |
Помощь была оказана 1000 семей в Эль Фаллудже, которую получили палатки, фонари, матрасы и плиты для приготовления пищи. | Assistance was provided to 1,000 families in Fallujah, who received tents, lanterns, mattresses and cooking stoves. |
d) Одиночные изделия весом 30 кг, такие как грязные матрасы, могут перевозиться без упаковки в пластмассовый мешок по разрешению компетентного органа. | (d) Single articles exceeding 30 kg such as soiled mattresses may be transported without the need for a plastics bag when authorized by the competent authority |
такие материалы, как циновки, матрасы, белье, кухонная посуда и утварь, туалетные принадлежности, дополнительное продовольствие, учебные материалы и предметы культурно бытового назначения и прочие необходимые материалы | Supplies such as mats, mattresses, linen, cooking and eating utensils, toiletries, supplementary food, teaching and recreation materials and other miscellaneous materials required ( 260,000) |
Продукты питания, вода, непродовольственные предметы, например матрасы, палатки и контейнеры для хранения воды, а также важнейшие медицинские препараты, были распределены среди нуждающихся семей и местных учреждений здравоохранения. | Food, water, non food items such as mattresses, tents and water storage containers, and essential medical supplies were distributed to families in need and to local health facilities. |
Автоматически предусматривается списание большого числа предметов, хотя они были приобретены недавно к их числу, например, относятся предметы конторской мебели, сейфы, матрасы, телевизоры, видеомагнитофоны, бинокли и приборы ночного видения. | A large number of items are automatically earmarked for write off although they were recently acquired these are, for example, office furniture, safes, mattresses, televisions, video recorders, binoculars and night vision devices. |
Однако хранить наличные рискованно. В этом убедились греческие вкладчики, обеспокоенные надежностью банковских депозитов и переложившие сбережения в матрасы количество вооруженных ограблений квартир резко выросло, а часть банкнот съели грызуны. | But holding cash can be risky, as Greek savers, worried about the safety of their bank deposits, learned after stuffing it into their mattresses and walls the number of armed home robberies rose sharply, and some cash was devoured by rodents. |
b) такие предметы снабжения, как циновки, матрасы, постельное белье, кухонная посуда, туалетные принадлежности, дополнительное продовольствие, учебные материалы и предметы культурно бытового назначения и прочие необходимые материалы (260 000 долл. США) | (b) Supplies such as mats, mattresses, linen, cooking and eating utensils, toiletries, supplementary food, teaching and recreation materials and other miscellaneous materials required ( 260,000) |
Кэтрин превратила свой гараж в пункт хранения пожертвований, таких как одежда, обувь, одеяла, матрасы, обогреватели и инвалидные кресла, а гостиную в маленький базар, где она продает изделия ручной работы, шарфы и ковры, чтобы собрать средства. | Catherine has transformed her garage into a deposit point for donations such as clothing, shoes, blankets, mattresses, heaters and wheelchairs, and her living room has become a small bazaar where she sells handicrafts, scarves and carpets to raise funds. |
254. Предусмотрены ассигнования для оснащения жилых помещений такими предметами, как кровати, матрасы, тумбочки, обогреватели и лампы в новых сборных домиках (4 654 800 долл. США), а также для замены вышедших из строя предметов (240 000 долл. США). | 254. Accommodation equipment, consisting of beds, mattresses, lockers, heaters and lamps is needed for new container accommodation ( 4,654,800) as well as for replacement items ( 240,000). |