Перевод "мачехи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Stepmother Step-mother Remains Sisters Pain

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Каждое утро я получал нагоняй от мачехи. Я сдерживал слезы.
IwassentbymyStepmother to find my father, who was a few days late
Ангела после смерти отца (1903) и её мачехи (1907) получила небольшое наследство.
Angela's father died in 1903 and her stepmother died in 1907, leaving a small inheritance.
Повесть известна как старейшая сказка в японской литературе об издевательствах мачехи над падчерицей.
It is known as the oldest remaining tale in Japanese literature to include harassment and bullying from a stepmother.
Он был также старшим братом Императрицы мачехи Марии Амели, второй жены её покойного отца.
He was also the eldest brother of Maria's stepmother Empress Amélie, her late father's second wife.
Но она была лучшей и наиболее добросовестные из мачехи, и назад я должен был пойти к моей комнаты.
But she was the best and most conscientious of stepmothers, and back I had to go to my room.
В конце концов, устав от брани мачехи из за того, что он не приносил пользы, Меррик покинул свой дом.
On returning home one day in 1877, he was severely beaten by his father and he left home for good.
С тех пор как Василиса ушла, у мачехи с её двумя дочерьми во всём доме не было ни огня, ни света.
Since Vasilissa had gone, the stepmother and her two daughters had had neither fire nor light in all the house.
В 1939 1946 Гусман воспитывался в семье покойной матери, с 1947 жил в семье отца и мачехи в Арекипе и учился в частной католической средней школе.
After 1947 he lived with his father and his father's wife in the city of Arequipa, where he studied at Colegio De La Salle, a private Catholic secondary school.
Несмотря на холодный прием мадридского двора, в особенности мачехи своего будущего мужа Изабеллы Фарнезе, Луиза Елизавета вышла замуж за Луиса Испанского 20 января 1722 года в Лерме.
Despite a cold reception from the Spanish royal family, especially by Elisabeth Farnese, the stepmother of her future husband, she married Louis of Spain on 20 January 1722 at Lerma.
Конечно, Пит и дракон не настолько ошеломительно прекрасен, как та же Книга джунглей , и в нем нет искусного злодея, какой оказалась Кейт Бланшетт в роли мачехи в новой Золушке .
Of course, Pete's Dragon is not as stunningly beautiful as The Jungle Book , and there is no cunning villain, such as Cate Blanchett turned out to be in the role of the stepmother in the new Cinderella .
Они поступили как дьяволы ( ndtv Пятилетний мальчик из Кералы находится на аппарате искусственной вентиляции легких после жестокого обращения со стороны отца и мачехи. अलक ल म ब ( alkalambaaicc) 17 июля 2013
While best treatmt is wished for hapless 5yr old, perpetrators be arrested. http t.co EZo5sCeIeS pic.twitter.com lHIk1cPI5A Ramesh Chandra ( amoli09) July 17, 2013
ndtv Пятилетний мальчик из Кералы на аппарате искусственной вентиляции легких после издевательств со стороны отца и мачехи http t.co 7Ir9KwhKo8 Вот высокая грамотность BaggadBilla Паван ( pavankajhonka) 17 июля 2013
ndtv 5yr old Kerala boy on ventilator after abuse by father stepmother http t.co 7Ir9KwhKo8 This is high literacy BaggadBilla Pavan ( pavankajhonka) July 17, 2013
Баба яга схватила со стены один из черепов с горящими глазами и швырнула его ей вслед. Вот, взвыла она, вот огонь для дочерей твоей мачехи. Возьми его. За ним они тебя сюда послали, так пусть же радуются с него!
The Baba Yaga seized from the wall one of the skulls with burning eyes and flung it after her. There, she howled, is the fire for thy stepmother's daughters. Take it. That is what they sent thee here for, and may they have joy of it!
Шли годы, пока Василиса не повзрослела и не стала совсем невестой. Все молодые парни деревни всякого звания и достатка просили её руки, в то время как никто из них не остановился даже и взглянуть на двух дочерей мачехи так отвратительны они были.
Years passed, till Vasilissa grew up and became of an age when it is good to marry. All the young men in the village, high and low, rich and poor, asked for her hand, while not one of them stopped even to look at the stepmother's two daughters, so ill favored were they.