Перевод "медные катоды" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

медные катоды - перевод :
ключевые слова : Copper Brass Pipes Plumbing Woolen

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Медные духовые
Brass Section
Медные трубки, биты.
Steel pipes and baseball bats.
Синтезаторные медные духовые 1
Synth Brass 1
Синтезаторные медные духовые 2
Synth Brass 2
Вы можете видеть тут медные жилы.
You can see the copper tips on these things.
Все колья вокруг скинии и двора медные.
All the pins of the tabernacle, and around the court, were of brass.
Все колья вокруг скинии и двора медные.
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
Медные монеты медные монеты часто имеют весьма высокую чистоту, около 97 , и, как правило, легированы небольшим количеством цинка и олова.
Copper coins Copper coins are often of quite high purity, around 97 , and are usually alloyed with small amounts of zinc and tin.
Все они довольны, как медные гроши всех победили.
They are as self satisfied as brass farthings they've conquered everybody.
Медные вставки не приносят никакой пользы, так как не прочны.
What is seen will be drawn to the right of the front side.
Медные гвозди в чёрном дереве, ваше лицо вырезано пять раз.
Brass nails tacked into the ebony wood, your face has been carved five times.
медные наколенники на ногах его, и медный щит за плечами его
He had brass shin armor on his legs, and a javelin of brass between his shoulders.
(106 16) ибо Он сокрушил врата медные и вереи железные сломил.
For he has broken the gates of brass, and cut through bars of iron.
медные наколенники на ногах его, и медный щит за плечами его
And he had greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders.
(106 16) ибо Он сокрушил врата медные и вереи железные сломил.
For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
240 вольт прошли через эти самодельные медные провода и самодельный штепсель.
So there was 240 volts going through these homemade copper wires, homemade plug.
Молоко, доставленное с фермы, разливается в большие медные бочки, где подвергается щадящему нагреванию.
Production Fresh from the farm, milk is poured into large copper vats where it is gently warmed.
(40 13) ноги у него, как медные трубы кости у него, как железные прутья
His bones are like tubes of brass. His limbs are like bars of iron.
Я пойду пред тобою и горы уровняю, медные двери сокрушу и запоры железные сломаю
I will go before you, and make the rough places smooth. I will break the doors of brass in pieces, and cut apart the bars of iron.
(40 13) ноги у него, как медные трубы кости у него, как железные прутья
His bones are as strong pieces of brass his bones are like bars of iron.
Я пойду пред тобою и горы уровняю, медные двери сокрушу и запоры железные сломаю
I will go before thee, and make the crooked places straight I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron
Ямайка, например, может выпускать алюминиевые облигации, Нигерия нефтяные облигации, Сьерра Леоне железорудные облигации, а Монголия медные.
Jamaica, for example, would issue aluminum bonds Nigeria would issue oil bonds Sierra Leone would issue iron ore bonds and Mongolia would issue copper bonds.
Ямайка, например, может выпускать алюминиевые облигации, Нигерия нефтяные облигации, Сьерра Леоне железорудные облигации, а Монголия медные.
Nigeria would issue oil bonds Sierra Leone would issue iron ore bonds and Mongolia would issue copper bonds.
И взял Елеазар священник медные кадильницы, которые принеслисожженные, и разбили их в листы для покрытия жертвенника,
Eleazar the priest took the bronze censers, which those who were burnt had offered and they beat them out for a covering of the altar,
И взял Елеазар священник медные кадильницы, которые принеслисожженные, и разбили их в листы для покрытия жертвенника,
And Eleazar the priest took the brasen censers, wherewith they that were burnt had offered and they were made broad plates for a covering of the altar
Прекрасный дом с красивой парадной, надраенный паркет, начищенные до блеска медные ручки и безупречно чистая лестница.
A lovely building with a nice lobby, shining parquet floors, polished brass, and an immaculate stairway.
Пойми, отец попытается урезать моё содержание и услать меня на медные рудники в Бьютт, штат Монтана.
Father will try to cut off my allowance and send me to Larrabee Copper in Butte, Montana.
и тазы, и лопатки, и ножи, и ложки, и все сосуды медные, которые употреблялись при служении, взяли
They took away the pots, the shovels, the snuffers, the spoons, and all the vessels of brass with which they ministered.
и тазы, и лопатки, и ножи, и ложки, и все сосуды медные, которые употреблялись при служении, взяли
And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.
Здесь мы можем наблюдать всего лишь листок бумаги и медные полосы, соединённые с mp3 плеером и магнитом.
What we're seeing here is just a piece of paper with some copper tape on it connected to an mp3 player and a magnet.
Бумажные колонки Здесь мы можем наблюдать всего лишь листок бумаги и медные полосы, соединённые с mp3 плеером и магнитом.
Paper speakers What we're seeing here is just a piece of paper with some copper tape on it connected to an mp3 player and a magnet.
Ворота Халки ( медные ворота) служили главным входом в императорский дворец, пока не были постепенно разобраны в XII XIII веках.
The Chalke Gate (), was the main ceremonial entrance (vestibule) to the Great Palace of Constantinople in the Byzantine period.
И сделал царь Ровоам, вместо их, щиты медные, и отдал их на руки начальникам телохранителей, охранявших вход дома царского.
King Rehoboam made in their place shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king's house.
И сделал царь Ровоам, вместо их, щиты медные, и отдал их на руки начальникам телохранителей, охранявших вход дома царского.
Instead of which king Rehoboam made shields of brass, and committed them to the hands of the chief of the guard, that kept the entrance of the king's house.
Затем я соединил медные пластинки с цинковыми, постоянно в одном и том же порядке, вставляя между ними смоченный диск.
I continue coupling a plate of copper with one of zinc, and always in the same order, and interpose, between each of these couples, a moistened disk.
а отец откроет бутылку, выкурит три дорогих сигары и пригрозит отправить меня на медные рудники в Бьютт, штат Монтана.
Father will take to the bottle then threaten to exile me to Larrabee Copper in Butte, Montana.
В январе 2011 Дэвид Перлматтер из Intel рассказал изданию Computerworld, что начальные реализации Thunderbolt будут использовать медные кабели без оптоволокна.
In January 2011, Intel's David Perlmutter told Computerworld that initial Thunderbolt implementations would be based on copper wires.
И тазы, и лопатки, и ножи, и чаши, и ложки, и все медные сосуды, которые употребляемы были при Богослужении, взяли
They also took away the pots, the shovels, the snuffers, the basins, the spoons, and all the vessels of brass with which they ministered.
И тазы, и лопатки, и ножи, и чаши, и ложки, и все медные сосуды, которые употребляемы были при Богослужении, взяли
The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.
Он быстрыми костлявыми пальцами расстегнул сюртук, открыв рубаху навыпуск, медные пуговицы жилета и цепочку часов, и быстро достал толстый старый бумажник.
With his bony fingers he rapidly unfastened his coat, exposing his braided shirt, the brass buttons of his waistcoat, and a watch chain, and quickly took out a thick old pocket book.
Медные шлемы использовали полководцы и солдаты высокого ранга, а шлемы из древесины могли использовать обычные воины, если так им было удобно.
Copper helmets were used by generals and high ranking officers, wood helmets could be used by regulars if they found them comfortable.
(6 18) и все серебро и золото, и сосуды медные и железные да будут святынею Господу и войдут в сокровищницу Господню.
But all the silver, and gold, and vessels of brass and iron, are holy to Yahweh. They shall come into Yahweh's treasury.
И сделал царь Ровоам вместо них медные щиты и отдал их на руки начальникам телохранителей, которые охраняли вход в дом царя.
King Rehoboam made in their place shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king's house.
У этого истукана голова была из чистого золота, грудь его и руки его из серебра,чрево его и бедра его медные,
As for this image, its head was of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of brass,
(6 18) и все серебро и золото, и сосуды медные и железные да будут святынею Господу и войдут в сокровищницу Господню.
But all the silver, and gold, and vessels of brass and iron, are consecrated unto the LORD they shall come into the treasury of the LORD.

 

Похожие Запросы : медные трубы - медные заготовки - медные чешуйки - медные литейные - медные работы - медные обмоточные - медные кабели - медные трубы - медные заклепки - медные наконечники - медные порты - многожильные медные проводники