Перевод "медсёстры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Nurse Nurses Nursing Nurse Doctors

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Медсёстры носят белое.
A nurse wears white.
Медсёстры нас парой назывют.
All the patients and the nurses basically gave us that official title.
На это медсёстры высказали два возражения.
And the nurses told me two things.
Медсёстры были очень милы со мной.
The nurses were very nice to me.
Медсёстры в Японии обладают высоким социальным положением?
In Japan, are nurses high on the social scale?
Мы не можем принять в медсёстры убийцу.
We can't choose a murderer as a nurse.
Врачи и медсёстры должны сохранять жизнь любой ценой.
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
Даже медсёстры и врачи вовлекались в наши игры.
Even the nurses and doctors sometimes took part in our activities.
И в конце концов я выяснил, что медсёстры ошибались.
But at the end of this process, what I learned was that the nurses were wrong.
Может, попробуем по другому? На это медсёстры высказали два возражения.
Why don't we take it a little longer maybe two hours instead of an hour and have less of this intensity?
Всё это было бы здорово, но медсёстры об этом не догадывались.
All of these would have been great things to do, and my nurses had no idea.
Да. А вы, Клара и Илона, и Флора, вы замечательные медсёстры.
And you, Klara and Ilona and Flora, you're wonderful nurses.
Особенно беспокоил меня в ожоговом отделении способ, которым медсёстры снимали с меня бинты.
And the one that particularly bothered me in the burn department was the process by which the nurses took the bandage off me.
Итак, три месяца спустя, перед самым возвращением в Штаты, медсёстры в Аккре начали бастовать.
And so three months later, just before she returned to the United States, nurses in Accra go on strike.
Некоторые неквалифицированные медсёстры продолжают практиковать в остальных 23 штатах, за что могут преследоваться и быть арестованы.
In the other 23 states there are no licensing laws, and practicing midwives can be arrested for practicing medicine without a license.
У нас для этого целая операционная команда, общая анестезия, медсёстры и ещё один доктор напротив меня.
Well we have a whole O.R. team, general anesthesia, nurses, and another doctor across from me.
Врачи и медсёстры отказались вернуть юношу в руки полицейских, что, как оказалось, серьёзно повлияло на его судьбу.
The doctors and nurses refused to let their patient go with the guards, and this, it seems, made all the difference
К концу 20 го века стало более 15 ти врачей на такого же типичного пациента больницы специалисты, терапевты, медсёстры.
By the end of the 20th century, it had become more than 15 clinicians for the same typical hospital patient specialists, physical therapists, the nurses.
Медсёстры в моём отделении считали, что правильный подход это резкое срывание, так что они хватали и отдирали, хватали и отдирали.
The nurses in my department thought that the right approach was the ripping one, so they would grab hold and they would rip, and they would grab hold and they would rip.
Медсёстры госпиталя Pacifica заявили, что полицейские, которые доставили Кинга (включая Винда), открыто шутили и хвастались о количестве ударов, нанесённых Кингу.
Pacifica Hospital nurses reported that the officers who accompanied King (including Wind) openly joked and bragged about the number of times King had been hit.
Медсёстры в моём отделении считали, что правильный подход это резкое срывание, так что они хватали и отдирали, хватали и отдирали.
The nurses in my department thought that the right approach was the ripping one, so they would grab hold and they would rip, and they would grab hold and they would rip.
Доктора и медсёстры обратили внимание, что она только преодолела трудности, но и была очень умной, и они сделали её медсестрой.
The doctors and nurses there noticed that she was not only a survivor, she was really clever, and they made her a nurse.
Понимаете, люди в министерстве здравоохранения, администраторы госпиталя, врачи, медсёстры... они из числа всего 5 процентов своих коллег, кто получил образование после средней школы.
You see, the folks at the ministry of health, the hospital administrators, the doctors, the nurses they are among just five percent of their peers who get an education after secondary school.
В другой раз, она в ужасе наблюдала, как медсёстры смотрели, как умирает пациент лишь потому, что они отказались дать ей кислород, который у них был.
Another time, she watched in horror as nurses watched a patient die because they refused to give her oxygen that they had.
Последняя стачка в конце апреля принесла отсрочку около 13 000 запланированных операций и 100 000 приёмов медсестер, в то время как медсёстры и консультанты были привлечены для обеспечения замены врачей на линии пикетирования.
The last strike at the end of April saw the postponement of nearly 13,000 routine operations and 100,000 appointments as nurses and consultants were drafted in to provide cover for doctors on the picket line.
Женщинам было разрешено служить в вооружённых силах страны, и к концу войны около 80 000 женщин служили в британской армии, на должностях, не связанных напрямую с боевыми действиями, такими, как медсёстры и повара.
Women were also allowed to join the armed forces in a non combatant role and by the end of the War 80,000 women had joined the armed forces in auxiliary roles such as nursing and cooking.
Я не знаю, слышали ли вы про это, или сейчас всё уже по другому, или вы были заняты собой, но медсёстры во многих больницах до недавних пор, если верить книге Джессики Бенджамин, подписывали кроватки с мальчиками младенцами
I don't know if you know this but maybe it's different now, or maybe you were making a statement but in many hospital nurseries across the country, until very recently anyway, according to a book by Jessica Benjamin, the signs over the little boys cribs read,
Именно эти диалоги с врачами и стали основой Health Leads простой организации, в рамках которой врачи и медсёстры могут прописать питательную еду, отопление в зимнее время или другую совершенно базовую помощь своим пациентам точно так же, как они прописывают медикаменты.
So Health Leads was born of these conversations a simple model where doctors and nurses can prescribe nutritious food, heat in the winter and other basic resources for their patients the same way they prescribe medication.