Перевод "меж" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Worlds Stars Among Middle

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Меж Сциллой и Харибдой.
Between Scylla and Charybdis.
Итого, меж дународный персонал
Total, international
Итого, меж дународный персонал
Total, civilian staff
Всего, меж дународные сотрудники
Total, international
Итого, меж дународный персонал
Total, international staff
Всегда меж двух стульев...
Between two chairs.
Он зажат меж двух огней.
He is caught between the devil and the deep blue sea.
ная и финансовая системы, меж
monetary and financial systems international
Нет, саксонской стрелы меж лопаток.
No, a Saxon arrow in the small of my back.
Меж собой у них жестокая вражда.
Their enmity among themselves is great.
Там, препираясь меж собою, они скажут
Disputing among themselves they will say
Там, препираясь меж собою, они скажут
And they will say, and they will be quarrelling in it
Там, препираясь меж собою, они скажут
They shall say, as they dispute there one with another,
Там, препираясь меж собою, они скажут
And they, While contending therein, shall say
Меж собой у них жестокая вражда.
Their enmity among themselves is very great.
Там, препираясь меж собою, они скажут
They will say while contending therein,
Меж собой у них жестокая вражда.
Their hostility towards each other is severe.
Там, препираясь меж собою, они скажут
They will say, as they feud in it.
Меж собой у них жестокая вражда.
Intense is their hostility to one another.
Там, препираясь меж собою, они скажут
There they will quarrel with one another and the erring ones will say (to their deities)
Меж собой у них жестокая вражда.
Their adversity among themselves is very great.
Там, препираясь меж собою, они скажут
And they will say, when they are quarrelling therein
распространения и более широкого признания меж
Dissemination and Wider Appreciation of
5. Публикации, касающиеся практики государств, меж
5. Publication of the practice of States, and
Меж горных пиков, в земле Шинано
A midst towering peaks In the land of Shinano,
Они без устали перебирают меж пальцев четки.
They will always have in their hands a string of prayer beads on an endless rotation through ceaseless fingers.
Меж замшелых деревьев струился маленький лесной ручей.
A small forest brook flowed between the moss covered trees.
Итого, сотрудники, набираемые на меж дународной основе
Total international
набираемые на меж дународной и местной основе)
and local) 1 828 5 824.1 10 307.3 5 116.4 3 270.8 6 039.1
соглашениями или органами в области поддержания меж
regional arrangements or agencies in the
Меж тем крылья мельницы вертелись и вертелись.
Yet the sails of the windmill went round and round and round.
А что скрывать? Что такое меж нами?
No reason I should try to hide anything,is there the way things are between us now?
Скажи Довольно Господа Свидетелем меж мной и вами.
Say God is sufficient as witness between me and you.
Он грань установил меж двух морей, готовых слиться,
He has set two seas in motion that flow side by side together,
Он грань установил меж двух морей, готовых слиться,
He has set flowing two seas that appear to meet.
Скажи Довольно Господа Свидетелем меж мной и вами.
Say 'God suffices as a witness between me and you.'
Он грань установил меж двух морей, готовых слиться,
He let forth the two seas that meet together,
Он грань установил меж двух морей, готовых слиться,
He hath let loose the two seas.
Скажи Довольно Господа Свидетелем меж мной и вами.
Say (to them O Muhammad SAW) Sufficient is Allah for a witness between me and you.
Он грань установил меж двух морей, готовых слиться,
He has let loosed the two seas (the salt water and the sweet) meeting together.
И чтобы рассудить меж нами, Достаточно свидетельства Аллаха.
God is sufficient witness between us and you.
Скажи Довольно Господа Свидетелем меж мной и вами.
Say, God suffices as witness between you and me.
Он грань установил меж двух морей, готовых слиться,
He merged the two seas, converging together.
Скажи Довольно Господа Свидетелем меж мной и вами.
Say (O Prophet) Allah suffices as a witness between me and you.
Он грань установил меж двух морей, готовых слиться,
He unleashed the two seas so that they merge together,