Перевод "международное гуманитарное" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
международное гуманитарное - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
с) международное гуманитарное право | (c) International humanitarian law |
Международное гуманитарное право и ВПВ | International Humanitarian Law and ERW |
Публичное международное право, право международных организаций, основы научного анализа, международное гуманитарное право | Public International Law, Law of International Organizations, Fundamentals of Scientific Research, International Humanitarian Law |
Международное гуманитарное право и операционное применение кассетного оружия Францией | International humanitarian law and the operational use of cluster weapons by France |
Он высвечивает сферы, где рекомендации укрепляют международное гуманитарное право. | It highlights areas where the recommendations strengthen international humanitarian law. |
признавая, что международное право прав человека и международное гуманитарное право являются взаимодополняющими, а не взаимоисключающими, | Acknowledging that international human rights law and international humanitarian law are complementary and not mutually exclusive, |
8) Неоправданное военной необходимостью разрушение природной среды нарушает международное гуманитарное право. | (8) Destruction of the environment not justified by military necessity violates international humanitarian law. |
Назревает гуманитарное преступление, и международное сообщество должно вступиться за народ Западной Сахары. | It was a humanitarian crisis in the making and the international community should take action for the people of Western Sahara. |
Международное гуманитарное право регулирует ведение военных действий применительно ко всем сторонам вооруженного конфликта. | International humanitarian law regulates the conduct of hostilities for all parties to an armed conflict. |
Экономические и социальные условия ухудшаются вследствие того, что Израиль, оккупирующая держава, продолжает нарушать международное право и международное гуманитарное право. | Economic and social conditions are deteriorating because Israel, the occupying Power, continues to violate international law and international humanitarian law. |
признавая, что право прав человека и международное гуманитарное право дополняют и укрепляют друг друга, | Acknowledging that human rights law and international humanitarian law are complementary and mutually reinforcing, |
quot Международное гуманитарное право и принципы пропорциональности quot (Печ, 1975 год) (на венгерском языке) | quot The international humanitarian law and the principle of proportionality quot (Pécs, 1975) (In Hungarian). |
Несмотря на свои разные источники, международное право прав человека и международное гуманитарное право преследуют общую цель обеспечения человеческой жизни и достоинства. | Despite their different origins, international human rights and humanitarian law share a common purpose of upholding human life and dignity. |
Незаконные группы продолжали грубо нарушать международное гуманитарное право и демонстрировали полное пренебрежение к правам человека. | These illegal groups continued to commit grave breaches of international humanitarian law and showed a complete lack of respect for human rights. |
Международное гуманитарное присутствие отныне имеется в более чем 20 пунктах за пределами столиц трех штатов. | The international humanitarian presence has reached more than 20 locations outside the three state capitals. |
гуманитарное право | humanitarian law |
ГУМАНИТАРНОЕ СОДЕЙСТВИЕ | EC HUMANITARIANASSISTANCE |
вновь подтверждая необходимость поощрения и обеспечения уважения принципов и норм международного права, включая международное гуманитарное право, | Reaffirming the need to promote and ensure respect for the principles and rules of international law, including international humanitarian law, |
подчеркивая также, что право, касающееся прав человека, и международное гуманитарное право носят дополняющий и взаимоусиливающий характер, | Emphasizing that human rights law and international humanitarian law are complementary and mutually reinforcing, |
Мы призываем все стороны любых конфликтов соблюдать международное гуманитарное право и обеспечивать защиту женщин и детей. | We call upon all parties involved in conflicts to respect international humanitarian law and to ensure the protection of women and children. |
И международное гуманитарное право, и право прав человека каждое по своему способствовали усилению борьбы против пыток. | Both international humanitarian law and human rights law have made specific contribution to the struggle against torture. |
b) Международное гуманитарное право этот курс был организован в Учебном центре сухопутных и военно воздушных сил. | (b) International humanitarian law the course is held in the army and air force study centre. |
За последние пять лет была усовершенствована правовая основа, включающая международное гуманитарное право, международное уголовное право, нормы в области прав человека и беженское право. | The legal framework that comprises international humanitarian law, international criminal law, human rights law and refugee law has been enhanced over the past five years. |
Малайзия сохраняет твердую веру в важность утверждения принципов правосудия и равенства, на которых основывается международное гуманитарное право. | Malaysia continues to strongly believe in the importance of upholding the principles of justice and equality, which international humanitarian law stands for. |
Международное гуманитарное право предусматривает во многом аналогичную защиту, касающуюся судебного разбирательства в отношении лиц в условиях вооруженных конфликтов65. | International humanitarian law provides for largely identical protections for the trial of persons in the context of armed conflicts. |
Мое правительство считает недопустимым подрывать международное гуманитарное право оказанием политического давления или давления со стороны средств массовой информации. | It is the view of my Government that international humanitarian law cannot be compromised by political or media pressure. |
Международное право прав человека и международное гуманитарное право совместно подкрепляют свод норм, регулирующих установление общественного порядка, который является предсказуемым, законным и направленным на уважение прав человека. | International human rights law and international humanitarian law together reinforce the body of rules that regulate a societal order that is predictable, orderly and that respects human rights. |
26. Как и международное право в целом, международное гуманитарное право медленно шло на признание того, что окружающая среда требует защиты с помощью комплекса особых правовых норм. | 26. In common with the rest of international law, international humanitarian law has been slow in recognizing that the environment requires protection by a set of rules of law specific to it. |
Гуманитарное присутствие является недостаточным. | Humanitarian presence is not enough. |
гуманитарное право (Женевские конвенции) | humanitarian law (Geneva Conventions) |
беспристрастность и гуманитарное право | impartiality and humanitarian law |
Гуманитарное содействие ЕС России | EC Humanitarian Assistance to Russia |
Эти незаконные вооруженные группы продолжали нарушать международное гуманитарное право и его принципы ограничения, избирательности, соразмерности и защиты гражданского населения. | These illegal armed groups continued to violate international humanitarian law and its principles of limitation, distinction, proportionality and protection of the civilian population. |
Она настоятельно призывает все незаконные вооруженные формирования соблюдать международное гуманитарное право и уважать законное осуществлением населением своих прав человека. | It strongly urges all illegal armed groups to comply with international humanitarian law and to respect the legitimate exercise by the population of their human rights. |
Международное сообщество должно призвать Израиль, оккупирующую державу, скрупулезно соблюдать все свои юридические обязательства в рамках международного права, включая международное гуманитарное право и нормы в области прав человека. | The international community must call upon Israel, the occupying Power, to scrupulously abide by all of its legal obligations under international law, including international humanitarian law and human rights law. |
Автор полагает, что в тех случаях, когда применимо международное гуманитарное право, органы по правам человека должны принимать его во внимание. | It suggests that, where international humanitarian law is applicable, it should be taken into account by human rights bodies. |
Однако данная тема также тесно связана с другими сферами международного права, такими как международное гуманитарное право, самооборона и ответственность государств. | However, the subject was also closely related to other domains of international law, such as international humanitarian law, self defence and State responsibility. |
и гуманитарное положение в Югославии | and humanitarian situation in Yugoslavia |
23 26 мая 1991 года семинар по гуманитарному международному праву в Уагадугу, Буркина Фасо, на тему Гуманитарное международное право и Африка | 23 26 May 1991 International Humanitarian Law Seminar, Ouagadougou, Burkina Faso, on the topic International humanitarian law and Africa |
Во первых, мы понимаем, что как Конвенция, так и Протокол не будут применяться к ситуациям, на которые распространяется международное гуманитарное право. | First, we understand that both the Convention and the Protocol will not apply in situations governed by international humanitarian law. |
Он основывается на предпосылке, согласно которой в ситуациях, в которых применяется международное гуманитарное право, установленный им правовой баланс не должен изменяться. | That meant that where international humanitarian law applied, acts that were carried out in conformity with such law must not be criminalized by another body of law. |
В этом смысле решение Специального докладчика ссылаться на международное гуманитарное право как lex specialis в пункте 1 статьи 5 заслуживает поддержки. | In that regard, the Special Rapporteur's decision to invoke international humanitarian law as lex specialis in article 5, paragraph 1, was worthy of support. |
2. Ничто в настоящей Конвенции не должно толковаться как допускающее отступление от обязанности персонала Организации Объединенных Наций уважать международное гуманитарное право. | quot 2. Nothing in this Convention shall be construed so as to derogate from the responsibility of United Nations personnel to respect international humanitarian law. |
Гуманитарное положение палестинцев еще больше ухудшилось. | The humanitarian crisis among the Palestinians had worsened and the rates of poverty, unemployment and illiteracy among the Palestinian refugees had increased. |
Для описания норм, применяемых в период конфликтов, иногда используются три различных термина законы войны , право вооруженных конфликтов и международное гуманитарное право 14. | Three different phrases are sometimes used to describe the rules which apply during periods of conflict the laws of war, the law of armed conflict and international humanitarian law. |
Похожие Запросы : Международное гуманитарное сообщество - гуманитарное образование - гуманитарное перемирие - гуманитарное использование - гуманитарное устройство - гуманитарное разминирование - гуманитарное финансирование - гуманитарное агентство - гуманитарное пространство - гуманитарное пространство - гуманитарное право - гуманитарное разминирование - гуманитарное развитие - гуманитарное окно