Перевод "международное гуманитарное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

международное гуманитарное - перевод :
ключевые слова : International Community Treaty Agreement Importance

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

с) международное гуманитарное право
(c) International humanitarian law
Международное гуманитарное право и ВПВ
International Humanitarian Law and ERW
Публичное международное право, право международных организаций, основы научного анализа, международное гуманитарное право
Public International Law, Law of International Organizations, Fundamentals of Scientific Research, International Humanitarian Law
Международное гуманитарное право и операционное применение кассетного оружия Францией
International humanitarian law and the operational use of cluster weapons by France
Он высвечивает сферы, где рекомендации укрепляют международное гуманитарное право.
It highlights areas where the recommendations strengthen international humanitarian law.
признавая, что международное право прав человека и международное гуманитарное право являются взаимодополняющими, а не взаимоисключающими,
Acknowledging that international human rights law and international humanitarian law are complementary and not mutually exclusive,
8) Неоправданное военной необходимостью разрушение природной среды нарушает международное гуманитарное право.
(8) Destruction of the environment not justified by military necessity violates international humanitarian law.
Назревает гуманитарное преступление, и международное сообщество должно вступиться за народ Западной Сахары.
It was a humanitarian crisis in the making and the international community should take action for the people of Western Sahara.
Международное гуманитарное право регулирует ведение военных действий применительно ко всем сторонам вооруженного конфликта.
International humanitarian law regulates the conduct of hostilities for all parties to an armed conflict.
Экономические и социальные условия ухудшаются вследствие того, что Израиль, оккупирующая держава, продолжает нарушать международное право и международное гуманитарное право.
Economic and social conditions are deteriorating because Israel, the occupying Power, continues to violate international law and international humanitarian law.
признавая, что право прав человека и международное гуманитарное право дополняют и укрепляют друг друга,
Acknowledging that human rights law and international humanitarian law are complementary and mutually reinforcing,
quot Международное гуманитарное право и принципы пропорциональности quot (Печ, 1975 год) (на венгерском языке)
quot The international humanitarian law and the principle of proportionality quot (Pécs, 1975) (In Hungarian).
Несмотря на свои разные источники, международное право прав человека и международное гуманитарное право преследуют общую цель обеспечения человеческой жизни и достоинства.
Despite their different origins, international human rights and humanitarian law share a common purpose of upholding human life and dignity.
Незаконные группы продолжали грубо нарушать международное гуманитарное право и демонстрировали полное пренебрежение к правам человека.
These illegal groups continued to commit grave breaches of international humanitarian law and showed a complete lack of respect for human rights.
Международное гуманитарное присутствие отныне имеется в более чем 20 пунктах за пределами столиц трех штатов.
The international humanitarian presence has reached more than 20 locations outside the three state capitals.
гуманитарное право
humanitarian law
ГУМАНИТАРНОЕ СОДЕЙСТВИЕ
EC HUMANITARIANASSISTANCE
вновь подтверждая необходимость поощрения и обеспечения уважения принципов и норм международного права, включая международное гуманитарное право,
Reaffirming the need to promote and ensure respect for the principles and rules of international law, including international humanitarian law,
подчеркивая также, что право, касающееся прав человека, и международное гуманитарное право носят дополняющий и взаимоусиливающий характер,
Emphasizing that human rights law and international humanitarian law are complementary and mutually reinforcing,
Мы призываем все стороны любых конфликтов соблюдать международное гуманитарное право и обеспечивать защиту женщин и детей.
We call upon all parties involved in conflicts to respect international humanitarian law and to ensure the protection of women and children.
И международное гуманитарное право, и право прав человека каждое по своему способствовали усилению борьбы против пыток.
Both international humanitarian law and human rights law have made specific contribution to the struggle against torture.
b) Международное гуманитарное право этот курс был организован в Учебном центре сухопутных и военно воздушных сил.
(b) International humanitarian law the course is held in the army and air force study centre.
За последние пять лет была усовершенствована правовая основа, включающая международное гуманитарное право, международное уголовное право, нормы в области прав человека и беженское право.
The legal framework that comprises international humanitarian law, international criminal law, human rights law and refugee law has been enhanced over the past five years.
Малайзия сохраняет твердую веру в важность утверждения принципов правосудия и равенства, на которых основывается международное гуманитарное право.
Malaysia continues to strongly believe in the importance of upholding the principles of justice and equality, which international humanitarian law stands for.
Международное гуманитарное право предусматривает во многом аналогичную защиту, касающуюся судебного разбирательства в отношении лиц в условиях вооруженных конфликтов65.
International humanitarian law provides for largely identical protections for the trial of persons in the context of armed conflicts.
Мое правительство считает недопустимым подрывать международное гуманитарное право оказанием политического давления или давления со стороны средств массовой информации.
It is the view of my Government that international humanitarian law cannot be compromised by political or media pressure.
Международное право прав человека и международное гуманитарное право совместно подкрепляют свод норм, регулирующих установление общественного порядка, который является предсказуемым, законным и направленным на уважение прав человека.
International human rights law and international humanitarian law together reinforce the body of rules that regulate a societal order that is predictable, orderly and that respects human rights.
26. Как и международное право в целом, международное гуманитарное право медленно шло на признание того, что окружающая среда требует защиты с помощью комплекса особых правовых норм.
26. In common with the rest of international law, international humanitarian law has been slow in recognizing that the environment requires protection by a set of rules of law specific to it.
Гуманитарное присутствие является недостаточным.
Humanitarian presence is not enough.
гуманитарное право (Женевские конвенции)
humanitarian law (Geneva Conventions)
беспристрастность и гуманитарное право
impartiality and humanitarian law
Гуманитарное содействие ЕС России
EC Humanitarian Assistance to Russia
Эти незаконные вооруженные группы продолжали нарушать международное гуманитарное право и его принципы ограничения, избирательности, соразмерности и защиты гражданского населения.
These illegal armed groups continued to violate international humanitarian law and its principles of limitation, distinction, proportionality and protection of the civilian population.
Она настоятельно призывает все незаконные вооруженные формирования соблюдать международное гуманитарное право и уважать законное осуществлением населением своих прав человека.
It strongly urges all illegal armed groups to comply with international humanitarian law and to respect the legitimate exercise by the population of their human rights.
Международное сообщество должно призвать Израиль, оккупирующую державу, скрупулезно соблюдать все свои юридические обязательства в рамках международного права, включая международное гуманитарное право и нормы в области прав человека.
The international community must call upon Israel, the occupying Power, to scrupulously abide by all of its legal obligations under international law, including international humanitarian law and human rights law.
Автор полагает, что в тех случаях, когда применимо международное гуманитарное право, органы по правам человека должны принимать его во внимание.
It suggests that, where international humanitarian law is applicable, it should be taken into account by human rights bodies.
Однако данная тема также тесно связана с другими сферами международного права, такими как международное гуманитарное право, самооборона и ответственность государств.
However, the subject was also closely related to other domains of international law, such as international humanitarian law, self defence and State responsibility.
и гуманитарное положение в Югославии
and humanitarian situation in Yugoslavia
23 26 мая 1991 года семинар по гуманитарному международному праву в Уагадугу, Буркина Фасо, на тему Гуманитарное международное право и Африка
23 26 May 1991 International Humanitarian Law Seminar, Ouagadougou, Burkina Faso, on the topic International humanitarian law and Africa
Во первых, мы понимаем, что как Конвенция, так и Протокол не будут применяться к ситуациям, на которые распространяется международное гуманитарное право.
First, we understand that both the Convention and the Protocol will not apply in situations governed by international humanitarian law.
Он основывается на предпосылке, согласно которой в ситуациях, в которых применяется международное гуманитарное право, установленный им правовой баланс не должен изменяться.
That meant that where international humanitarian law applied, acts that were carried out in conformity with such law must not be criminalized by another body of law.
В этом смысле решение Специального докладчика ссылаться на международное гуманитарное право как lex specialis в пункте 1 статьи 5 заслуживает поддержки.
In that regard, the Special Rapporteur's decision to invoke international humanitarian law as lex specialis in article 5, paragraph 1, was worthy of support.
2. Ничто в настоящей Конвенции не должно толковаться как допускающее отступление от обязанности персонала Организации Объединенных Наций уважать международное гуманитарное право.
quot 2. Nothing in this Convention shall be construed so as to derogate from the responsibility of United Nations personnel to respect international humanitarian law.
Гуманитарное положение палестинцев еще больше ухудшилось.
The humanitarian crisis among the Palestinians had worsened and the rates of poverty, unemployment and illiteracy among the Palestinian refugees had increased.
Для описания норм, применяемых в период конфликтов, иногда используются три различных термина законы войны , право вооруженных конфликтов и международное гуманитарное право 14.
Three different phrases are sometimes used to describe the rules which apply during periods of conflict the laws of war, the law of armed conflict and international humanitarian law.

 

Похожие Запросы : Международное гуманитарное сообщество - гуманитарное образование - гуманитарное перемирие - гуманитарное использование - гуманитарное устройство - гуманитарное разминирование - гуманитарное финансирование - гуманитарное агентство - гуманитарное пространство - гуманитарное пространство - гуманитарное право - гуманитарное разминирование - гуманитарное развитие - гуманитарное окно