Перевод "мелкая кража" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кража - перевод : мелкая кража - перевод : кража - перевод : кража - перевод : мелкая кража - перевод : мелкая кража - перевод : кража - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сейчас, джентльмены, у нас не мелкая кража.
Now, gentlemen, let's have no bickering.
Это был мелкая кража в ломбарде, в Куинси.
It was smalltime a pawnshop burglary in Queens.
Кевин Бейлз сказал Рабство это кража кража жизни, кража работы, кража любой собственности и даже кража детей, рожденных у рабов .
Kevin Bales said that Slavery is theft theft of a life, theft of work, theft of any property or produce, theft even of the children a slave might have borne. and he is correct.
Тотчас г н Huxter, зачатие, он был свидетелем некоторых мелкая кража, выскочил круглый его прилавка и выбежал на дорогу, чтобы перехватить вора.
Forthwith Mr. Huxter, conceiving he was witness of some petty larceny, leapt round his counter and ran out into the road to intercept the thief.
мелкая торговля
Small retail businesses.
Слишком мелкая.
I guess they weren't big enough.
Ночная кража.
Night burglary.
Ты мелкая лгунья.
You're a little liar.
Вы мелкая лгунья.
You're a little liar.
Более мелкая пиктограмма.
The mini icon legacy.
Эта мелкая шпана...
These little punks...
Какая мелкая рыбешка...
Kinda small fish, aren't they?
Копирование не кража.
Copying is not theft.
Когда случилась кража?
When did the robbery take place?
Когда произошла кража?
When did the robbery take place?
Собственность есть кража.
Property is theft.
Кража из ломбарда.
Pawnshop entry.
Мелкая собака перешла дорогу.
The small dog crossed the road.
Эй... Ах ты мелкая...
You little...
Это только мелкая неприятность...
I told you what you could expect from that pickle...
она не мелкая рыбешка.
No small fry is she. I guess not.
Когда имела место кража?
When did the robbery take place?
Это всего лишь мелкая неудача.
It's only a minor setback.
Не бойся, ты, мелкая страшила!
Don't you worry your ugly little head!
Мелкая блошка больно жалит, да?
The cheaper the crook, the gaudier the patter, huh?
Мелкая рыбешка, недостойная вашего внимания.
Nothing worth your attention. Small fry, I'd say.
Потому что безнравственная, мелкая женщина.
BECAUSE I'M A WICKED, SHALLOW WOMAN.
Картошка, что вчера раздали мелкая!
All the potatoes we divided up last night were tiny!
Кража государственных документов дело серьезное.
Serious business, stealing government records.
Умыкание невест, либо кража невесты это в полном смысле слова кража человека, это похищение человека.
Bride kidnapping is literally a kidnapping of a person, an abduction.
И собачка мелкая плачет, хозяйку ищет.
But her small dog whines, and wants to look for his mistress.
Понимаете, получается какая то... мелкая интрижка!
You see, it's some kind of scheming.
Неужто этот мелкая пиявка важнее меня?
Is that little leech more important than I am?
А здесь живет Пешон, мелкая служащая.
And here live the Bichons.
Река здесь мелкая мы можем перейти вброд.
The river is shallow here. We can walk across.
Как говорится, Мелкая рыбешка лучше пустой миски.
There's an old saying, A small fish is better than an empty dish.
Прослушивание, кража данных и конфискация устройств связи
Wiretapping, data theft and seizure of communication devices
Например,кража со взломом или незаконное проживание.
I mean... on a fugitive or a burglary.
Эта отвёртка мелкая и не особо мне полезна.
This driver is too small and isn't very useful.
Плод мелкая чёрная костянка, 1 1,5 см диаметром.
The fruit is a small drupe 1 1.5 cm long.
Мелкая, костлявая, пересоленная рыба. Ктому же, кажется, протухла.
Tiny, shriveled up, clotted with too much salt... and rust, even.
r) кража, совершенная организованной группой, или вооруженный грабеж
(r) Organized or armed robbery
o) кража в кредитных, налоговых и почтовых учреждениях
(o) Theft in loan institutions, tax collection offices and post offices
Социальное обучение это действительно кража с помощью зрения.
Social learning really is visual theft.
Конечно я не ободряющ никому кража из магазина.
Certainly I'm not encouraging anyone to shoplift.

 

Похожие Запросы : кража или кража - крупная кража - кража предупреждение - кража товаров - кража земли - кража имущества - кража данных - кража услуги