Перевод "мелкий гравий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

гравий - перевод : мелкий - перевод : мелкий - перевод : Мелкий гравий - перевод : мелкий гравий - перевод : гравий - перевод : мелкий - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Гравий на моей земле?
Gravel on my land?
Мелкий шрифт
Small font
Мелкий град
Small Hail Pellets
Очень мелкий.
It's very fine.
Мелкий идиот!
You little punk!
И в Аризоне, конечно, все насыпают гравий.
And in Arizona, of course, everybody puts gravel down.
Моросил мелкий дождик.
A fine rain was falling.
Ты мелкий лгун.
You're a little liar.
Вы мелкий лгун.
You're a little liar.
Накрапывал мелкий дождик.
It was drizzling.
Это мелкий глюк.
It's a minor glitch.
Ах ты, мелкий...
You little...
Мелкий оптовый рынок
The Togliatti market as it is now
Да он мелкий.
Surely it's shallow.
Беги, мелкий негодяй!
Beat it, you little creep!
В мелкий городишко.
Don't ask me that.
И гравий опять прочно прикреплен к поверхности асфальта.
Then the stones are again fixed to the surface.
Гравий шуршал под ногами и нам пришлось остановиться.
The gravel crunched under our feet. We had to stop.
Мелкий ремонт 15 100
Minor alterations 15 100
Страх потерял?! Ты, мелкий....
You little fearless...
Да просто мелкий торгаш.
Yes, peddling.
Они разбивают блоки на гравий и стальную арматуру внутри.
They pummel the blocks for gravel and the steel bars inside.
Ты мелкий шрифт весь прочитал?
Did you read all the small print?
Ты мелкий шрифт весь прочитал?
Did you read all the fine print?
Это очень мелкий эффект новизны.
It is a very shallow effect of novelty.
Ты мелкий, неблагодарный, бесстыжий мальчишка!
You little ungrateful, shameless rascal!
Есть изморось и мелкий дождь.
There's mizzling and there's drizzle.
Видите, на этой дороге гравий начинает откалываться от поверхности асфальта.
You see that in this road that stones of the surface come off.
Самый мелкий вид в семействе енотовых.
The species was described as new in 2013.
Это не какой то мелкий утёс.
This is not a little cliff.
В душе он просто мелкий деревенщина.
He's just a smalltime hick at heart.
Но я просто мелкий лгун, лейтенант.
But I'm only a smalltime liar, Lieutenant.
Мелкий служащий для тебя недостаточно хорош.
While I'm just a clerk.
Вот что думает этот мелкий Подснап.
That's what this little Podsnap thinks.
В городской зоне женщины добывают песок, гравий и прочие составляющие строительных материалов.
In the cities they work with sand, gravel and other aggregates that go into construction materials.
Том щурится, когда пытается прочитать мелкий шрифт.
Tom squints his eyes when trying to read small print.
Пустой, мелкий человек, это не имеет значения.
A paltry, foppish man of no consequence, who's better dead.
А оказалось, что он просто мелкий докторишка.
But I've found that he is only a small neighborhood doctor.
Это выдающийся человек, потому что он мелкий предприниматель.
He is an outstanding person, because he's a small entrepreneur.
Мелкий оптовый рынок в Тольятти, каков он сегодня
The Togliatti wholesale market as it is now
Мелкий оптовый рынок в Тольятти, каков он сегодня
The Togliatti market as it is now
Мелкий шрифт, с двух сторон и без полей.
Tiny font, doublesided, no margins.
А. Мелкий шрифт, большие слова и плохие продажи.
Oh. Small print, big words, no sales.
Какойнибудь мелкий рэкет, торговлю бензином или чтото еще?
Some petty racket with gasoline or something. Just like a cop.
Всего лишь мелкий демон, поставленный мной охранять комнату.
Just a minor demon I set to protect the room.

 

Похожие Запросы : гравий кровать - крупный гравий - насыпной гравий - гравий плечо - угловая гравий - пеностекло гравий - уплотненный гравий - газон гравий