Перевод "мелкий заполнитель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мелкий - перевод : мелкий - перевод : мелкий заполнитель - перевод : заполнитель - перевод : мелкий - перевод : заполнитель - перевод : заполнитель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Заполнитель | DarkGray |
Вставить заполнитель | Insert Placeholder |
Заполнитель до позиции табуляции | DarkKhaki |
Вы видите резистор, но это просто заполнитель. | So, you look at this resistor here. That is simply a placeholder. |
Мелкий шрифт | Small font |
Мелкий град | Small Hail Pellets |
Очень мелкий. | It's very fine. |
Мелкий идиот! | You little punk! |
Моросил мелкий дождик. | A fine rain was falling. |
Ты мелкий лгун. | You're a little liar. |
Вы мелкий лгун. | You're a little liar. |
Накрапывал мелкий дождик. | It was drizzling. |
Это мелкий глюк. | It's a minor glitch. |
Ах ты, мелкий... | You little... |
Мелкий оптовый рынок | The Togliatti market as it is now |
Да он мелкий. | Surely it's shallow. |
Беги, мелкий негодяй! | Beat it, you little creep! |
В мелкий городишко. | Don't ask me that. |
заполнитель' Album 'playlist column name and token for playlist layouts | Placeholder |
Мелкий ремонт 15 100 | Minor alterations 15 100 |
Страх потерял?! Ты, мелкий.... | You little fearless... |
Да просто мелкий торгаш. | Yes, peddling. |
Ты мелкий шрифт весь прочитал? | Did you read all the small print? |
Ты мелкий шрифт весь прочитал? | Did you read all the fine print? |
Это очень мелкий эффект новизны. | It is a very shallow effect of novelty. |
Ты мелкий, неблагодарный, бесстыжий мальчишка! | You little ungrateful, shameless rascal! |
Есть изморось и мелкий дождь. | There's mizzling and there's drizzle. |
А это наша последняя работа, находящаяся в процессе выполнения, под названием Заполнитель Пространства . | So this is the last work, and a work in progress, and it's called Space Filler. |
Самый мелкий вид в семействе енотовых. | The species was described as new in 2013. |
Это не какой то мелкий утёс. | This is not a little cliff. |
В душе он просто мелкий деревенщина. | He's just a smalltime hick at heart. |
Но я просто мелкий лгун, лейтенант. | But I'm only a smalltime liar, Lieutenant. |
Мелкий служащий для тебя недостаточно хорош. | While I'm just a clerk. |
Вот что думает этот мелкий Подснап. | That's what this little Podsnap thinks. |
Том щурится, когда пытается прочитать мелкий шрифт. | Tom squints his eyes when trying to read small print. |
Пустой, мелкий человек, это не имеет значения. | A paltry, foppish man of no consequence, who's better dead. |
А оказалось, что он просто мелкий докторишка. | But I've found that he is only a small neighborhood doctor. |
Это выдающийся человек, потому что он мелкий предприниматель. | He is an outstanding person, because he's a small entrepreneur. |
Мелкий оптовый рынок в Тольятти, каков он сегодня | The Togliatti wholesale market as it is now |
Мелкий оптовый рынок в Тольятти, каков он сегодня | The Togliatti market as it is now |
Мелкий шрифт, с двух сторон и без полей. | Tiny font, doublesided, no margins. |
А. Мелкий шрифт, большие слова и плохие продажи. | Oh. Small print, big words, no sales. |
Какойнибудь мелкий рэкет, торговлю бензином или чтото еще? | Some petty racket with gasoline or something. Just like a cop. |
Всего лишь мелкий демон, поставленный мной охранять комнату. | Just a minor demon I set to protect the room. |
Зловещий, ужасный мелкий почерк. раскрывающий умственное расстройство человека. | An ominous crapped and small hand revealing a man's mental breakdown. |
Похожие Запросы : заполнитель швов - сотовый заполнитель - заполнитель бетона - крупный заполнитель - смола-заполнитель - заполнитель трещин - минеральный заполнитель - градуированный заполнитель