Перевод "мель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На какую мель? | What rocks? |
Корабль сел на мель. | The ship ran aground. |
Похоже, сели на мель. | We seem to have run aground. |
Мистер МакКрэкен, Куин села на мель! | Mr. McCracken, the Queen is on the rocks. |
У входа в порт есть мель. | The main bank's over there to port. |
Если катер затопить, он сядет на мель. | If we can take on enough water, she'll ground. |
Послушай, корабль без штурмана обязательно сядет на мель. | I tell you, once you drift rudderless you will soon be stranded. |
Если и дальше так пойдёт, я сяду на мель. | If it goes on that way, I'm going to lose it. |
18 января корабль сел на мель возле Фуэртевентуры, Канарские острова. | On 18 January, the ship ran aground off the west coast of Fuerteventura in the Canary Islands. |
Он автор статьи Мель что Интернет делает с нашими мозгами . | He is the author of, The Shallows What the Internet is Doing to our Brains. |
Сев на мель, 16 членов экипажа были вынуждены провести зиму во льдах. | Stranded, the 16 man crew was forced to spend the winter on the ice. |
По имеющимся данным, количество человек, севших на мель в хрупких лодках, исчислялось тысячами. | The numbers stranded aboard rickety ships was estimated to be in the thousands. |
Мне только что сообщили, что Кубан Куин села на мель у берегов Флориды. | I've just got word that the Cuban Queen is piled up on a reef down in Florida. |
Я был похож на капитана корабля, уклонявшегося от рифа, но севшего на мель. | I felt like someone who walks away from the edge of a cliff Back onto solid ground. |
Сейчас журналисты сели на мель в Мории , ожидая рассмотрения своих прошений о предоставлении убежища. | For now, the journalists are stranded in Moria awaiting their asylum hearings. |
ЕС сел на мель два года назад, когда Франция и Нидерланды сказали нет европейской конституции. | The EU ran aground two years ago when France and the Netherlands said no to the European constitution. |
Участвовал в экспедиции по поимке мятежников с Bounty в 1790 сел на мель в 1791. | She was sent to capture the Bounty mutineers in 1790 and ran aground in 1791. |
Уже 4 или 5 лет идёт эксперимент на мели Джорджа, она же Большая Мель, возле Ньюфаундленда. | There's been an experiment for the last four or five years on the Georges Bank, or the Grand Banks off of Newfoundland. It's a no take fishing zone. |
Попали на косу, и корабль сел на мель. Нос увяз и остался недвижим, а корма разбивалась силою волн. | But coming to a place where two seas met, they ran the vessel aground. The bow struck and remained immovable, but the stern began to break up by the violence of the waves. |
Попали на косу, и корабль сел на мель. Нос увяз и остался недвижим, а корма разбивалась силою волн. | And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves. |
, барк HM Bark Endeavour , капитаном которого был исследователь Джеймс Кук, налетел на мель (Большой Барьерный Риф), получив значительный ущерб. | On 11 June 1770, the HM Bark Endeavour , captained by explorer James Cook, ran aground on the Great Barrier Reef, sustaining considerable damage. |
Товарищи, это две мель урок, урок для всех нас, как грешников, и урок для меня, как пилот живого Бога. | Shipmates, it is a two stranded lesson a lesson to us all as sinful men, and a lesson to me as a pilot of the living God. |
В прошлом в засушливые годы сток из озера полностью прекращался, обнажалась мель в истоке Шексны и озеро временно станови лось бессточным. | These lakes include Lake Kovzhskoye, Lake Kemskoye, Lake Kushtozero, Lake Sholskoye, Lake Druzhinnoye, and, south of Lake Beloye, Lake Lozskoye. |
Подняв ее, стали употреблять пособия иобвязывать корабль боясь же, чтобы не сесть на мель, спустили парус и таким образом носились. | After they had hoisted it up, they used cables to help reinforce the ship. Fearing that they would run aground on the Syrtis sand bars, they lowered the sea anchor, and so were driven along. |
Подняв ее, стали употреблять пособия иобвязывать корабль боясь же, чтобы не сесть на мель, спустили парус и таким образом носились. | Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven. |
Вчера вечером я прогуливалась по палубе с одним джентльменом. Когда мы сели на мель, поднялся переполох, пассажиры стали выбегать из своих кают. | Well, last night I was up on deck with a gentleman... and when we hit the reef, there was a lot of excitement... and people started running out of their cabins. |
В области Чесапикского залива, в Новой Англии, более 200 судов село на мель или затонуло, в результате чего погибло не менее 100 моряков. | From Chesapeake Bay through the New England area, more than 200 ships were either grounded or wrecked, resulting in the deaths of at least 100 seamen. |
Христофор Колумб, попавший со своей командой на мель где то в море, смог спасти своих людей от голодной смерти, вытащив из своей шляпы 100 кроликов. | With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat. |
Теперь, что Лазарь должен лежать там на мель тумбе перед дверью погружений, это более прекрасным, чем айсберг должна быть пришвартован к одному из Молуккских островов. | Now, that Lazarus should lie stranded there on the curbstone before the door of Dives, this is more wonderful than that an iceberg should be moored to one of the Moluccas. |
Мир, уже имеет более чем достаточно запасов нефти и газа сейчас нам необходимо перейти к низкоуглеродной энергетике, посадить на мель большую часть разведанных запасов, а не продолжать их дальнейшее развитие, угрожающее планете. | Dunia ini sudah memiliki lebih dari cukup cadangan minyak dan gas kini saatnya beralih ke energi rendah karbon, menjauh dari cadangan yang terbukti melimpah, jangan kita justru menambahnya dan terus mengancam planet. |
Трагедия беженцев рохинья, севших на мель в Андаманском море, сама по себе достаточно ужасна, но отказ Малайзии и других региональных властей принять их, был отвратительным нарушением прав человека в еще бо льших пропорциях. | The tragedy of Rohingya refugees being stranded in the Andaman Sea in 2015 was bad enough but the refusal of Malaysia and other regional authorities to take them in was a human rights abomination of major proportions. |
Суда могут также причинять ущерб морским организмам и их ареалам обитания в результате физических столкновений, в частности с китами, как упомянуто в пункте 147 выше, а также при посадке судов на мель. | Ships may also cause harm to marine organisms and their habitats through physical impact, including ship strikes, in particular with whales, as mentioned in paragraph 147 above. |
В то время кит плавает в кормовой части корабля, отсекли ему голову, и жгут его с лодки, недалеко от берега, как он придет, но это будет на мель в двенадцать или тринадцать ног водой . | While the whale is floating at the stern of the ship, they cut off his head, and tow it with a boat as near the shore as it will come but it will be aground in twelve or thirteen feet water. |
7 й поход 26 февраля 1940 года на мине с U 21 подорвался и затонул британский Royal Archer , а затем всё пошло наперекосяк и 26 марта из за навигационной ошибки лодка налетела на мель возле острова Олдкнуппен. | 7th patrol She sank the British Royal Archer with a mine on 26 February 1940, but then it all went horribly wrong on 27 March when she ran aground off Oldknuppen Island after a navigational error. |
Похожие Запросы : мель газа - мель автомобиль - оставить на мель - сел на мель - сесть на мель - пассажиров на мель - стал на мель - чтобы быть на мель - мель из луженой меди - сел на мель (р) - посадки судна на мель - временный буй, выставленные на промер и отмечающие обнаруженной мель или риф