Перевод "менеджеры Empower" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
менеджеры Empower - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лидеры и Менеджеры | Leaders and Managers |
Менеджеры боялись неудачи. | Managers there were afraid of failure. |
Региональные менеджеры начинают нервничать. | The regional branch managers are getting nervous. |
Менеджеры этих компаний сказали мне | The executives at these companies told me, |
Как менеджеры достигнут этого будущего? | VDG (Vision, Direction, Goals) workshop |
Целевые пользователи менеджеры крупных предприятий. | Target Managers of small and medium enterprises Finance managers of large companies Training institutes. |
Мы все еще его менеджеры. | We're still his manager. |
Это то, что должны делать менеджеры. | That's what managers are supposed to do. |
Архитекторы и проектировщики зданий Менеджеры энергетики | Architects and building designers Energy managers |
Менеджеры корпораций реагируют на стимулы и возможности. | Corporate officers respond to incentives and opportunities. Over the last decade and a half, executive compensation in America soared. |
Менеджеры корпораций реагируют на стимулы и возможности. | Corporate officers respond to incentives and opportunities. |
Как видят менеджеры успех дела в будущем? | VDG (Vision, Direction, Goals) workshop |
Как менеджеры будут оценивать деятельность и успех? | How managers will measure performance and success along the way? |
И, кроме того, пока мы его менеджеры. | And besides, you know, we're still his manager. |
Рисунок 3) Первая персонал НТУУ, государственных учреждений, менеджеры промышлен ных предприятий, менеджеры коммунальных служб и эксплуатации коммерческих объектов, а также инженеры сельскохозяйственного производства. | The target groups Identified in the training needs assessment can be considered In three levels (see Figure 3) primary staff from NTUU and Government Institutions, managers from industry, utility companies and commercial premises, also agricultural engineers secondary energy consultants, building and engineering contractors tertiary officials from municipal, regional and central authorities. |
Более того, открывшиеся топ менеджеры представляют собой большую разницу. | Likewise, senior executives being visibly out makes a huge difference. |
В Opera также можно интегрировать и внешние менеджеры закачек. | Opera can also be set up to start with one of the saved sessions. |
Менеджеры могут образованные менеджеры, надо надеяться могут сделать офис лучшим местом для выполнения работы, чтоб он был не последним средством, а первой необходимостью? | What can managers do enlightened managers, hopefully what can they do to make the office a better place for people to work, so it's not the last resort, but it's the first resort? |
Pietų IV и менеджеры клуба вместе являются учредителями Жальгирис а . | Pietų IV and the managers of the club together are the founders of Žalgiris Vilnius. |
Процессом руководили хорошо оплачиваемые менеджеры, соблюдая рамки бюджета и времени. | Well compensated managers oversaw the whole thing to make sure it came in on budget and on time. |
В разработке приняли участие европейские эксперты, менеджеры центра и инструкторы. | A common structure has been developed for the training programmes. |
Консультанты не знают пред приятие лучше, чем работающие на нем менеджеры. | Consultants do not know the enter prise better than its managers. |
На встречах правления, прирученные менеджеры обычно набирали больше голосов, чем я. | At board meetings, tame in house managers usually outvote me. |
Не нарушают ли менеджеры фондов федуциарную ответственность и правила морали одновременно? | Aren t fund managers violating both fiduciary responsibilities and moral rules? |
Для организации и продвижения события менеджеры сайта использовали социальную сеть Twitter. | The site managers used Twitter for organizing and promoting the event. |
Основными действующими лицами JEP по управлению университетами являются администраторы и менеджеры. | The main actors of a University Management JEP are administrators and managers. |
На первых встречах российские менеджеры постоянно жаловались на недостаток современного оборудования. | During the early meetings, Russian managers were always complaining about their lack of up to date equipment. |
Одним из ключевых факторов перемен в ННГ являются менеджеры и акционеры. | Business managers and shareholders are key factors of change in NIS countries. |
Менеджеры могут образованные менеджеры, надо надеяться могут сделать офис лучшим местом для выполнения работы, чтоб он был не последним средством, а первой необходимостью? Чтобы люди начали говорить, | What can managers do enlightened managers, hopefully what can they do to make the office a better place for people to work, so it's not the last resort, but it's the first resort, so that people start to say, |
Итак, митинги и менеджеры две главных современных проблемы бизнеса, особенно в офисах. | So meetings and managers are two major problems in businesses today, especially to offices. |
Менеджеры должны обеспечить общение с людьми, которые мыслят не так, как они. | Managers should ensure that they have access to people who think differently from them. |
Однажды во время поездки в Нью Йорк Лавин заметили менеджеры Arista Records. | Lavigne was noticed by Arista Records during a trip to New York. |
Существуют другие оконные менеджеры, способоные имитировать вид и поведение 4dwm, например IceWM. | Other X window managers that mimic the 4Dwm look and feel exist, such as 4Dwm theme for IceWM and 5Dwm. |
идентифицирует kdm , на случай если другие менеджеры дисплеев тоже поддерживают данный протокол | identifies kdm , in case some other DM implements this protocol, too |
Итак, митинги и менеджеры две главных современных проблемы бизнеса, особенно в офисах. | So meetings and managers are two major problems in businesses today, especially at offices. |
Приоритетны ми группами были определены менеджеры промышленных предприятий, преподавательский состав НТУУ и студенты. | Although the instructor training programmes were of a week's duration, these were an exceptional case. Experience and consultation with training recipients shows that most enterprises are unwilling to release staff for more than 3 days for this type of training and industry courses will be configured accordingly. |
Менеджеры и акционеры этих предприятий захотели поде литься своим уникальным опытом с коллегами. | The managers and the shareholders of these enterprises are willing to share their unique experience with their colleagues. |
Почему менеджеры портфельных инвестиций и пенсионных фондов надеются остаться безнаказанными перед своими инвесторами? | Why do portfolio and pension fund managers hope to receive impunity from their investors? |
А настоящие проблемы я люблю называть эм энд эмсами это менеджеры и митинги. | The real problems are what I like to call the M Ms, the Managers and the Meetings. |
Менеджеры проектов компании сертифицированы по уровню В и С Международной ассоциацией управления проектами. | The company's Project Managers are B and C level certified by The International Project Management Association. |
А настоящие проблемы я люблю называть эм энд эмсами это менеджеры и митинги. | The real problems are what I like to call the M amp Ms, the Managers and the Meetings. |
А менеджеры это те люди, чья работа состоит в том чтоб отвлекать людей. | And managers are basically people whose job it is to interrupt people. |
Целевые Менеджеры малых и средних предприятий финансовые пользователи специалисты крупных компаний учебные институты. | Target Managers of small and medium enterprises Finance managers of large enterprises Training institutes. |
Менеджеры могут легко переходить из фирмы в фирму, если дела обстоят неважно, избегая наказания. | Managers can easily move from firm to firm when things go badly, avoiding any punishment. |
МОСКВА Обман акционеров, которым занимаются менеджеры и большинство владельцев, калечат иностранное инвестирование в Росссию. | MOSCOW Abuse of shareholders by managers and majority owners cripples foreign investment in Russia. No surprise, then, that improving corporate governance and protecting minority shareholders is becoming a concern of the Putin government. |
Похожие Запросы : Empower с - пользователи Empower - сотрудники Empower - Empower потенциал - Empower инновации - Empower для - Empower бизнес - работники Empower - потребители Empower - граждане Empower - изменение Empower - сотрудников Empower - Empower себя - менеджеры лица