Перевод "менеджер по связям с государственными органами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
менеджер - перевод : менеджер - перевод : по - перевод : менеджер по связям с государственными органами - перевод : менеджер - перевод : менеджер по связям с государственными органами - перевод : менеджер - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Между государственными органами. | Between State bodies. |
и государственными органами | citizens and State organs |
Эти планы должны координироваться с государственными органами. | The planning schemes have to be coordinated with the public authorities. |
приобретение земли государственными органами | We distinguish between geospatial base data (cadastre data or topographical information) and thematic data (e.g. spatial planning, utilities). |
государственными органами и учреждениями 8 | Measures to review, amend, rescind or nullify governmental, national and local policies that create or perpetuate racial discrimination 8 |
разработка плана участия общественности государственными органами. | Development of a public participation plan by State bodies. |
гражданами и государственными органами . 65 22 | between citizens and State organs . 65 20 |
Марина Жунич, директор Google по связям с государственными органами в России, объявила в своем блоге (где резко критикуется новое законодательство), что Google тоже поделится с Думой своими рекомендациями по устранению наиболее радикальных аспектов законопроекта. | In a blog post that also sharply criticized the new legislation, Google Russia s Director of Government Relations, Marina Zhunich, announced that Google, too, has shared with the Duma its recommendations for eliminating the most radical aspects of the draft legislation. |
ПО СВЯЗЯМ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ | FOR PUBLIC POLICY |
Партнерские связи между государственными органами и торговыми компаниями. | Partnership between Government and Trade ITDS has been integrated into the design, development and implementation of ACE. |
Группа по связям с общественностью | Abbreviations RB, regular budget XB, extrabudgetary USG, Under Secretary General ASG, Assistant Secretary General GS, General Service PL, Principal level OL, Other level. |
Служба по связям с общественностью | 1.17 The CTC is aware that Seychelles may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organizations involved in monitoring international standards. |
Отдел по связям с общественностью | Division of Public Affairs |
Защита осуществляется родителями (лицами, их заменяющими), органами опеки и попечительства, государственными органами и судом. | Such protection is afforded by the child's parents (or persons in loco parentis), agencies of tutorship and guardianship, State bodies and the courts. |
Представитель по связям с прессой (С 5) | Spokesman (P 5) |
Есть Управление по связям с общественностью. | There is a police PR department. |
Секция по связям с национальными комитетами | National Committee Section |
Секция по связям с неправительственными организациями | Non Governmental Organization Section |
Группа по связям с межправительственными организациями. | Intergovernmental Organizations Unit. |
Я директор по связям с акционерами. | I am Director of Stockholder Relations. |
Тем не менее, они не сообщили подробностей, очевидно, стремясь избежать проблем с государственными органами. | However, they did not give details, apparently looking to avoid problems with authorities. |
Доклад по Факультативному протоколу, вместе с ожидаемыми рекомендациями Комитета по правам ребенка будет распространяться указанными государственными органами, международными и неправительственными организациями. | The report on the implementation of the Optional Protocol, together with the anticipated recommendations of the Committee on the Rights of the Child, will be disseminated by the aforementioned State bodies, international organizations and NGOs. |
Здесь требуется активизировать сотрудничество между государственными и частными органами по сбору, анализу и распространению информации. | Work will be initiated within existing extra budgetary resources and results reported in time for the next CTF session, to be held in June 2005 back to back with the CTE. |
4. Сотрудник по связям с прессой С 4 | 4. Spokesperson P 4 |
секретаря по связям | Secretary General for |
4. призывает Генерального секретаря, в сотрудничестве с компетентными органами и организациями системы Организации Объединенных Наций и в тесном взаимодействии с государственными органами, содействовать малагасийскому правительству в его усилиях по восстановлению | 4. Requests the Secretary General, acting in cooperation with the competent bodies and organizations of the United Nations system and in close collaboration with the governmental authorities, to assist the Malagasy Government in bringing recovery efforts to a successful conclusion |
В течение недели 20 марта при весьма тесном сотрудничестве с государственными органами была определена третья площадка. | A third site was identified during the week of 20 March with very positive collaboration from Government authorities. |
В осуществлении этих программ, наряду с государственными органами, могут участвовать также другие юридические и физические лица. | Other natural and legal persons may take part in the implementation of these programmes alongside the State agencies. |
В целях оказания помощи мигрантам и обеспечения их защиты НИМ сотрудничал с другими государственными органами, членами гражданского общества, международными органами и другими странами. | INM cooperated with other governmental bodies, members of civil society, international bodies and other countries in order to provide assistance and protection to migrants. |
Статистические данные в отношении публикуемой государственными органами экологической информации в Казахстане отсутствуют. | There are no statistics on environmental information published by State bodies in Kazakhstan. |
В последнюю входят Группа по общественной пропаганде, Группа по связям с парламентариями и религиозными деятелями и Группа по связям с межправительственными организациями. | The latter includes the Public Advocacy, Parliamentarians and Religious Leaders, and Intergovernmental Organizations Units. |
Руководитель депутатской группы по межпарламентским связям с Японией. | Leader of deputy group of inter parliamentary connections with Japan. |
МОС назначило должностное лицо по связям с НПО | The MoE has nominated a NGOs liaison person |
Группа по связям с парламентариями и религиозными деятелями. | Parliamentarians and Religious Leaders Unit. |
Вас вызывают в зал по связям с общественностью. | They want you in the public relations office. |
И наконец, Группа по внешним связям и связям с донорами будет руководить деятельностью по мобилизации и пополнению ресурсов. | Finally, the External and Donor Relations Unit will lead resource mobilization and replenishment efforts. |
Являлась главой делегации по связям с Ираном и членом делегации по связям с Афганистаном, а также Делегации по связям с Парламентской Ассамблеей НАТО, Комитета по иностранным делам Европейского союза и Подкомитета по безопасности и обороне Европейского союза. | She was chair of the delegation for relations with Iran and a member on the delegation for relations with Afghanistan and the Delegation for relations with the NATO Parliamentary Assembly, the Foreign Affairs committee and the Subcommittee on Security and Defence. |
Менеджер по рекламе | General sales manager |
Менеджер по продажам | Marketing research manager |
Менеджер по продукту | The product manager acts as a entrepreneur for his or her product group. |
g) построение современного развитого и демократического государства государственными руководителями, избранными законодательными органами, а также правительством и другими центральными органами. | (g) The building of a modern, developed and democratic nation by the State leaders elected by the legislative bodies, the Government and other central organs. |
7. Сотрудник по связям с прессой вопросам информации С 5 | 7. Spokesperson Information Officer P 5 |
Поддержка Молодежного билета государственными органами, включая финансовую поддержку, является доказательством прощания с патернализмом прошлого, при обращении с молодыми людьми. | Support by the state organs of the Youth Card, including'financial support, is proof of the departure from the paternalism of the past when dealing with young people. |
Я был журналистом, а также менеджером по связям с общественностью и советником по связям на Олимпийских Играх в Сиднее. | I was a journalist, and I was also the public relations manager and also media advisor for the Sydney Olympic Games. |
обеспечивает, в случае необходимости, координацию процедур контроля и проверки, осуществляемых различными государственными органами | A Single Window does not necessarily imply the implementation and use of high tech information and communication technology (ICT), although if Governments identify and adopt relevant ICT technologies, its efficiency can be greatly enhanced. |
Похожие Запросы : менеджер по связям с - менеджер по связям - глобальный менеджер по связям с - менеджер по связям с прессой - менеджер по связям с клиентами - старший менеджер по связям с - менеджер по связям с поставщиком - менеджер по связям с общественностью - менеджер по связям с общественностью - менеджер по связям с инвесторами - Менеджер по связям с общественностью - менеджер по связям с общественностью - менеджер по корпоративным связям