Перевод "мерзавец" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мерзавец - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мерзавец! | Scoundrel! |
Мерзавец. | Blighter. |
Мерзавец! | You dog! |
Мерзавец! | Scoundrel! |
Мерзавец! | Bastard.! |
Мерзавец! | He's breathing! |
Мерзавец! | My leg! |
Мерзавец! | bastard! |
Мерзавец. | Bastard! |
Мерзавец! | Scum! |
Вот мерзавец! | What a heel! |
Ты мерзавец. | You are scum. |
Ты мерзавец. | You're scum. |
Вы мерзавец. | You are scum. |
Вы мерзавец. | You're scum. |
О, мерзавец. | Oh, the bastard. |
Спускайся, мерзавец! | I see you! I see you! |
Лин, пожалуй, и сам мерзавец но он милый мерзавец. | Lin was rather a heel himself... but he was a nice heel. |
Ну и мерзавец! | What a heel! |
Ну, ты мерзавец! | You jerk. |
Пепе, я мерзавец. | No one will talk. I'm rotten. |
Уберите руки, мерзавец! | Take your hands off me, you skunk! |
Ах ты мерзавец! | You low scoundrel! |
Ая просто мерзавец. | I'm a real bastard. |
Ну и мерзавец. | Little Bastard! ... |
Оставьте меня, вы, мерзавец! | Let go, you! Oh, you! You bully you! |
Убирайся вон, скотина, мерзавец! | Take it easy! |
Ха...ты просто мерзавец! | You pig. |
Этот мерзавец осмелился прийти. | Bastard! He amuses himself even here? |
Я проучу тебя, маленький мерзавец! | I'll teach you, you young scoundrel! |
Ну же, поцелуй ее, мерзавец. | Kiss her, you filth! |
Ты двуличный мерзавец, потворствующий этому делу. | You're a two faced, conniving git. |
Оставь его в покое, злобный мерзавец! | Leave him alone, you evil bastard! |
Подлый мерзавец, я разберусь с тобой! | I'll settle with you! |
Это маленький мерзавец? Нет, это бутылка водки. | That word for a little bottle of vodka. |
И ты не такой уж и мерзавец. | You're not such a cluck yourself. |
Все без исключения знают, какой ты хам и мерзавец! | There's no one in this industry that doesn't know you're a bastard who'd slap a Hollywood star in the face! |
Значит, ты следил за мной просто для развлечения? Мерзавец! | You weren't following me to offer me candy. |
Мерзавец () фильм азербайджанского режиссёра Вагифа Мустафаева, снятый в 1988 году. | The Scoundrel (, ) is a full length Azerbaijani film shot in Baku in 1988. |
Храни вас Бог, Пистоль, грязный, вшивый мерзавец, храни вас Бог! | God bless you, Pistol, you scurvy, lousy knave, God bless you! |
Что бы ты ни говорил, он такой же мерзавец, как остальные. | Whatever you say, he's just as much of a scoundrel as the others. |
Не знаю, как насчёт неё, но её брат, Уиллис Кроуфорд, просто мерзавец. | I do not know her, but her brother, Willis Crawford, is a scoundrel. |
Сделайте одолжение уезжайте отсюда, пока не поняли, какой вы мерзавец, мистер Фаррел. | Do me a favor and get out of here before you realize what a heel you've been. |
Это ужасно. Ты не представляешь себе, какой мерзавец может подвернуться за рулём машины. | You can't tell what kind of a heel is apt to be behind the wheel. |
Двое мужчин привязали подростка к стулу и вытатуировали на его лбу Я вор и мерзавец . | Two men tied the teenager to a chair and tattooed onto his forehead I am a thief and scum . |