Перевод "мерзкий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Nasty Vile Disgusting Slimy Filthy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мерзкий.
Vile.
Мерзкий израильтянин и мерзкий американец кажутся родственными понятиями.
The ugly Israeli and the ugly American seem to be of the same family.
Ты мерзкий!
You're sick!
Мерзкий старик!
Filthy dotard!
Том не мерзкий.
Tom isn't nasty.
Мглистый, мерзкий, кислотный вихрь.
A hazy, horrid, acidic whirlwind, everything is chaos.
Какой он мерзкий человек!
What a nasty man he is!
Ах ты, мерзкий ублюдок!
You fuckin' asshole!
Что за мерзкий мальчишка!
I don't want to see him again
Какой плотный и мерзкий.
A murky, filthy mess.
Это пока мерзкий напиток.
This is poka. lt's a vile drink.
Какойто мерзкий старый халат!
What a horrible old dressing gown!
Мерзкий напиток и скверная обитель!
How evil the drink, and evil the resting place!
Мерзкий напиток и скверное убежище!
How evil the drink, and evil the resting place!
Мерзкий напиток и скверная обитель!
111 the drink, and vile the resting place!
Мерзкий напиток и скверное убежище!
111 the drink, and vile the resting place!
Мерзкий напиток и скверная обитель!
Terrible the drink, and an evil Murtafaqa (dwelling, resting place, etc.)!
Мерзкий напиток и скверное убежище!
Terrible the drink, and an evil Murtafaqa (dwelling, resting place, etc.)!
Мерзкий напиток и скверная обитель!
What a miserable drink, and what a terrible place.
Мерзкий напиток и скверное убежище!
What a miserable drink, and what a terrible place.
Мерзкий напиток и скверная обитель!
How dreadful a drink, and how evil an abode!
Мерзкий напиток и скверное убежище!
How dreadful a drink, and how evil an abode!
Мерзкий напиток и скверная обитель!
Calamitous the drink and ill the resting place!
Мерзкий напиток и скверное убежище!
Calamitous the drink and ill the resting place!
Какой ты мерзкий, глупый, гнусный.
You know I... Stupid and horrid.
Он злой и мерзкий старик.
Not once all dummer when you wanted to hug and kidd me and get fredh.
Вот это правильно, мерзкий шпион.
Sure thing! The report of spies.
Запах в той комнате был мерзкий.
The odor in that room was vile.
Ты мерзкий, дешевый и лживый лгун.
You're a vile and cheap and deceitful liar.
Ты мерзкий, дешевый и лживый лгун!
You're a cheap and vile and deceitful liar!
А самто ты? Мерзкий и никчемный.
What are you but a warped, frustrated young man?
Кажется, это ктото ужасный и мерзкий.
It's like a nasty, vicious little man.
Этот мерзкий старый дурак не выгонит тебя.
You won't leave because of this obscene, old fool.
Ты не можешь прекратить этот мерзкий шум?
Shut up that filthy row, can't you?
Этот мерзкий желтый напоминает мне цвет твоих простыней.
This ugly yellow reminds me of the color of your bedsheets.
Кретски, вы более мерзкий тип, чем я думал.
Kretsky... you are even a bigger stinker than I think.
Но он мерзкий лицемерный трус и более никто.
He's a smug, hypocritical coward, that's what he is!
Ты старый и мерзкий, Меня тошнит от тебя.
You're old and ugly and I'm sick of you.
И остерегайтесь прелюбодеяния, ибо оно мерзость и мерзкий путь.
And do not go near fornication, as it is immoral and an evil way.
И остерегайтесь прелюбодеяния, ибо оно мерзость и мерзкий путь.
And do not approach adultery it is indeed a shameful deed and a very evil way.
И остерегайтесь прелюбодеяния, ибо оно мерзость и мерзкий путь.
And approach not fornication surely it is an indecency, and evil as a way.
И остерегайтесь прелюбодеяния, ибо оно мерзость и мерзкий путь.
And approach not adultery verily it is ever an abomination and vile as a pathway.
И остерегайтесь прелюбодеяния, ибо оно мерзость и мерзкий путь.
And come not near to the unlawful sexual intercourse. Verily, it is a Fahishah i.e. anything that transgresses its limits (a great sin) , and an evil way (that leads one to Hell unless Allah forgives him).
И остерегайтесь прелюбодеяния, ибо оно мерзость и мерзкий путь.
And do not come near adultery. It is immoral, and an evil way.
И остерегайтесь прелюбодеяния, ибо оно мерзость и мерзкий путь.
(viii) Do not even approach fornication for it is an outrageous act, and an evil way.