Перевод "мерцают" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мерцают звезды. | Stars are glimmering, |
Twinkle, мерцают ' | Twinkle, twinkle ' |
Почему звёзды мерцают? | Why do stars twinkle? |
Гудят вентиляторы, журчит вода, мерцают экраны компьютеров. | Fans hum, water gurgles, computer screens flicker. |
Они мерцают, переливаются и светятся своим собственным живым светом. | They flash, and sparkle, and glow with their own living light. |
Планеты легко определяются по тому, что не мерцают как звёзды. | Planets are easy to identify because they don't twinkle like stars do. |
Их жизни мерцают здесь, как церковные свечи новые добавляются к множеству других, а некоторые в это время гаснут. | Their lives flicker here like votive candles lighted in a church new ones are added to the mix while some wink out. |
Вот Соня встряхнулся и начал петь в Твинкл сне, мерцают, огонек, огонек и продолжал так долго, что им пришлось ущипнуть ее, чтобы она остановится. | Here the Dormouse shook itself, and began singing in its sleep 'Twinkle, twinkle, twinkle, twinkle ' and went on so long that they had to pinch it to make it stop. |
Итак, когда он вернется в свое более низкое энергетическое состояние, он испустит фотон назад, и именно поэтому вы видите, как некоторые вещи иногда мерцают. | So when it goes back to its lower energy state, it would emit the photon back, and that's actually why you see some things sometimes glow. |
если бы это случилось при других обстоятельствах ты поцеловал меня потому что мы здесь на лугу ...на небе луна и звезды мерцают понимаешь, если бы мы узнали друг друга получше узнать что у нас в середине наши вкусы, интересы, цели в жизни | If it had happened under different circumstances. You kissed me because we're out here in a hayfield with the moon shining above and a lot of stars winking at us. You see, if we could know each other better if we could be sure of what's inside of us our tastes, our interests, our objectives. |