Перевод "меры согласования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры согласования - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тип согласования SSL | SSL Negotiation Type |
Тип согласования SSL | SSL Negotiation Failed |
Также было бы полезно узнать, какие меры будут приниматься в целях согласования соответствующих местных и федеральных законов. | It would also be useful to know whether measures would be taken to harmonize the relevant federal and local laws. |
53. Продолжая присоединяться к основным международным документам, Кыргызстан примет соответствующие меры для согласования своих обязательств с внутренним законодательством. | 53. While acceding to key international instruments, her country would take appropriate steps to bring its national legislation into accordance with its commitments. |
III. ПРОЦЕСС СОГЛАСОВАНИЯ ПРОЦЕДУР | III. PROCESS FOR AGREEING ON ARRANGEMENTS |
система согласования разрозненных частей . | the system for reconciling disparate parts. |
Для достижения позитивных результатов с точки зрения согласования соображений эффективности с социальными соображениями необходимо использовать регулирование и дополнительные меры политики. | Regulations and complementary policy measures need to be put in place to achieve positive outcomes in terms of reconciling efficiency with social considerations. |
Кроме того, Комитет рекомендует государству участнику принять необходимые меры для полного согласования федерального законодательства и законодательства штатов с положениями Конвенции. | Furthermore, the Committee recommends that the State party take necessary steps to fully harmonize federal and State legislation with the provisions of the Convention. |
Всемирный форум для согласования правил | 7 April 2005 |
b) Поддержка процесса согласования усилий | English Page (b) Support for the concertation process |
C. Процесс согласования процедур между | C. Process for agreeing on arrangements between the |
Следует отметить, что Швейцария не может принимать подобные меры без согласования с Международным комитетом по контролю над наркотиками Организации Объединенных Наций. | It should be noted that Switzerland could not act without the consent of the International Narcotics Control Board of the United Nations. |
c) согласования Типовых положений с СГС | (c) The harmonization of the Model Regulations with the GHS |
От согласования правил выиграли бы все. | Everyone would benefit from the harmonization of the regulations. |
Обнаружены ошибки во время согласования SSL | Errors encountered during SSL negotiation |
согласования транзитно транспортной политики и законодательства | policies and legislation |
III. ПРОЦЕСС СОГЛАСОВАНИЯ ПРОЦЕДУР 37 9 | III. PROCESS FOR AGREEING ON ARRANGEMENTS 37 11 |
4. Союз является воплощением региональной стратегии координации и согласования интересов, инициатив в области развития, ответственности и согласования прав. | 4. The Alliance is a regional strategy for the coordination and sharing of interests, development initiatives and responsibilities and for the harmonization of rights. |
Кроме того, стиль согласования это хорошая политика. | Moreover, a consensual style is good politics. |
политика в области технического согласования и стандартизации | Trade promotion and trade finance Trade facilitation recommendations and supporting documents Industry and enterprise development International legal and commercial practice Arbitration Technical harmonization and standardization policy Agricultural standards. |
Всемирный форум для согласования правил в области | 26 August 2005 |
ЮНИСЕФ согласна с необходимостью повышения уровня согласования. | UNICEF agrees that there is a need for greater harmonization. |
Помимо согласования, никаких изменений предложено не было. | Apart from alignment, no changes are proposed. |
Роль международных партнеров, согласования и глобальных партнерств | Role of international partners, harmonization and global partnerships |
поощрения международного согласования стандартов и технических регламентов | As UNECE enjoys observer status with the World Trade Organization (WTO) Committee on Technical Barriers to Trade, we can continue to provide up to date information on current developments in the WTO to all national standards bodies participating in the Working Party, especially those of countries currently in accession to the WTO. |
Дальнейшее совершенствование аспектов согласования включает в себя | Further improvement for harmonization includes |
2. рекомендует также в отношении согласования практики следующее | 2. Also recommends, with regard to the harmonization of practices, that |
Запросы на получение данных пользователей без согласования суда | User data requests with no court oversight |
Крайне желательно добиться согласования методологий друг с другом. | Harmonization of the methodology is strongly desirable. |
согласования законодательства по вопросу о борьбе с терроризмом | Synchronizing counterterrorism legislation. |
Отчеты о не охваченных процедурами согласования счетах участников | Participants Reconciliation Exception (PRE) reports |
После согласования программы активизации деятельности по выполнению указанных Соглашений правительство и ФНОФМ примут совместные меры для мобилизации ресурсов международного сообщества, которые будут по прежнему необходимы | Once the programme for speeding up the implementation of the Accords has been decided, the Government and FMLN shall together take measures to obtain from the international community any resources that may still be required. |
Выбор потенциальных гтп должен основываться на выборочной оценке аспектов, требующих согласования он должен также основываться на оценке реальных возможностей глобального согласования. | The selection of candidate gtr's should be based on a selective assessment of the subjects needing harmonization this selection should also be based on an assessment of the feasibility of global harmonization. |
что можно приблизительно перевести как система согласования разрозненных частей . | And al jebr roughly translates to the system for reconciling disparate parts. |
Она предусматривает систему поэтапных разрешений и постоянного межведомственного согласования. | It contains provision for a system of phased authorizations and continuous coordination between ministries. |
В документе недостаточно отражен вклад ЮНИСЕФ в обеспечение согласования. | The UNICEF contribution towards harmonization was not well reflected in the document. |
Какие дополнительные механизмы можно использовать для целей согласования помощи? | What additional mechanisms can be identified for aid harmonization? |
2. Была подчеркнута необходимость координации и согласования субрегиональных усилий. | 2. The coordination and harmonization of subregional efforts was stressed. |
с) создание соответствующего механизма межучрежденческой координации, взаимодействия и согласования | quot (c) The establishment of an appropriate inter agency coordination, collaboration and harmonization mechanism |
b) процесс согласования процедур в соответствии со статьей 11.3. | b. Process for agreeing on arrangements under Article 11.3. |
И преимущества согласования пользователя и дизайнер ментальные модели очевидны | And the benefits of aligning the user and designer mental models are obvious |
признавая необходимость проведения многосторонних переговоров в целях согласования конкретных вопросов, | Recognizing the need to conduct multilateral negotiations with the aim of reaching agreement on concrete issues, |
В стране пропагандируется идея тесного взаимодействия и согласования методов работы. | A close approach and a compatibilization of methods is being promoted. |
Рабочая группа по политике в области технического согласования и стандартизации | Working Party on International Legal and Commercial Practice |
В этом случае обычно возникает проблема координации и согласования действий. | In such cases, problems generally arise when it comes to coordinating and harmonizing activities. |
Похожие Запросы : процесс согласования - согласования ключей - после согласования - согласования счетов - коэффициент согласования - условия согласования - страница согласования - диапазон согласования - правила согласования - процесс согласования - методика согласования - уровень согласования - для согласования - блок согласования