Перевод "мессу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мессу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пошли на утреннюю мессу. | Went to early mass. |
Мой дедушка ходит на мессу каждое воскресенье. | My grandfather goes to mass every Sunday. |
Женщины собираются на мессу в доме умершего. | The women gather at the house of the deceased. |
Ты собираешься пойти на мессу без шляпы? | Are you thinking of coming to mass without a hat? |
Поспеши, дорогая, а то мы опоздаем на мессу. | Hurry now, my sweet. Or we'll be late for Mass. |
На клиросе священник совершал святую мессу у алтаря. | In the choir, the priest celebrated Holy Mass at the altar. |
Она часто ходит на мессу, когда нет мужа. | She says Thank God a lot when her husband is gone. |
Отец Корнюсс думает, что он пошел на Рождественскую мессу. | Father Cornusse thinks he went to the Christmas mass. |
Мэйда отслужил свою заключительную мессу в соборе 25 января 2009 года. | Maida celebrated his final mass at the cathedral on January 25, 2009. |
Сейчас, сквозь тихие улицы Нью Йорка, два брата идут на утреннюю мессу | Now through the quite morning streets of New York The two boys walk to morning mass |
Мать ЖанМари не осмеливалась больше одевать свой головной убор, если пропускала ежедневную мессу. | JeanMarie's mother would never have dared to put on her headdress again... if she had missed the daily mass |
Позвольте вам сказать, что этот человек вот уже лет десять не посещает мессу. | Let me tell you that that man hasn't been to Mass in the last 10 years. |
Для Уолтера важно пойти на мессу чтобы этим вечером не пошло чтото не так | It's important for Walter to get Holy Communion In case something should go wrong tonight |
Несмотря на свои трудности со слухом, он все ещё предпочитает петь или частично напевать мессу. | Despite his hearing difficulties, he still prefers to sing or chant parts of the Mass. |
Во время Рождества его самое известное произведение, Чешскую рождественскую мессу, включают в свой репертуар почти все хоры. | Being considered the most famous of his compositions, the Czech Christmas Mass definitely must not be missing from the repertoire of any choir at Christmas. |
Кому то бережливость Магуфули помогла решить, идти ли на мессу Папы Франциска, состоявшуюся в кенийской столице Найроби 26 ноября | WhatWouldMagufuliDo even informed one netizen's decision about attending a public mass that was delivered by a visiting Pope Francis in Nairobi, Kenya on Thursday, November 26 |
А больше всего то, что вы были как 18летняя девушка, привыкшая ходить на мессу с матерью , и у которой были чудесные чёрные волосы , | What struck me most... is that deep inside, you're as pure as you were at 18. |
Я ехал в папской кавалькаде вдоль автострады от Эдинбурга, где Бенедикт встречался с королевой Елизаветой, в Глазго, где он отслужил мессу под открытым небом. | I drove in the papal cavalcade along the motorway from Edinburgh, where Benedict met Queen Elizabeth, to Glasgow, where he celebrated an open air mass. |
Потом я отправлялась на мессу, а затем на вечеринку, куда приходил Санта и давал нам воздушные шарики и шляпы, и мы танцевали под Jingle Bells. | I would then go to mass, followed by a party where Santa would show up and give us balloons and hats, and we would dance to Jingle Bells . |
Он заявлял, что он хотел быть священником с раннего возраста, и что он отслужил его первую Мессу будучи еще ребенок, к развлечению его брата и сестёр. | He said that he wanted to be a priest from an early age and pretended to celebrate his first Mass while still a child, to the amusement of his brother and sisters. |
Помимо частных инициатив, каждый год на празднике Святого Иосифа (19 марта) он предложил служить Мессу, на которую были приглашены мужчины средней школы и колледжа, привлеченные к священническому призванию. | Besides private initiatives, each year on the Feast of St. Joseph (March 19) he offered a Mass to which high school and college men attracted to the priestly vocation were invited. |
Всем, кто отказался от общения с Симмахом, было настоятельно рекомендовано примириться с ним, и что любой священник, отслуживший мессу в Риме без согласия папы в будущем должен быть наказан как раскольник. | All who had abandoned communion with him were urged to reconcile with him, and that any clergy who celebrated mass in Rome without his consent in the future should be punished as a schismatic. |
Дженкинс стал первым международным композитором и дирижёром, который дирижировал Кингсвейским хором в Университете Йоханнесбурга, во время своего визита в Южную Африку, когда хор исполнял его мессу Вооруженный человек (The Armed Man A mass for peace) вместе с оркестром. | Jenkins was the first international composer and conductor to conduct the University of Johannesburg Kingsway Choir led by Renette Bouwer, during his visit to South Africa as the choir performed his The Armed Man A mass for peace together with a 70 piece orchestra. |
По состоянию на март 2011 года, кардинал Салис всё ещё писал еженедельные статьи на тему веры и нравственности, которые публикуются в газете O Globo , и его часто видят служащим Мессу по воскресеньям и в другие святые дни в приходской церкви Богоматери Мира в районе Ипанема. | He still kept the commitment of writing a weekly article on a topic of faith or morals, which was published in the O Globo newspaper, and as March 2011 he was still often seen celebrating Mass on Sundays or other holy days in the parish church of Our Lady of Peace in the neighbourhood of Ipanema. |