Перевод "местам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По местам! | Okay, back to work. |
По местам! | To your places! |
По местам | To your places |
По местам! | Get ready! |
По местам. | Go on. |
По местам. | Go to your stations. |
По местам! | Scatter! |
По местам. | Cut loose! |
По местам. | Clear away! |
Поклонимся святым местам | Let's worship the holy places |
Расходимся по местам. | Go to your posts. |
Все по местам! | All aboard! |
Все по местам! | Positions, everyone! |
Сядьте по местам. | How do you call this bird in English? |
Вперед, по местам. | Come on, places now. Let's get set. |
Все по местам! | All aboard. |
Остальные по местам! | The rest get back in place. |
Все по местам! | You know your places |
Все по местам! | To the stage! |
По местам, ребята. | You'd better get to your posts. |
Все по местам! | Hmm. |
Всем по местам! | Armor and swords! |
Все по местам! | All stations ready! |
Все по местам. | All stations ready. |
Все по местам! | Man your stations! |
Все по местам. | Every man to his station. |
Все по местам. | Lookouts up! |
четвертое свободный доступ к святым местам и местам отправления религиозных культов | Fourthly, free access to the holy places and religious sites |
Стартовая бригада по местам! | The Liftoff Brigade take your places! |
Всем стоять по местам. | Back to your stations. |
Второй отряд, по местам! | Muster the 2nd squad! |
Быстро все по местам! | Keep quiet back there! |
Разойдитесь по своим местам. | Into your seats. |
применимым к этим местам службы. | Singapore at the rates applicable to those duty stations. |
Давайте, все по местам, ладно? | Come on, everybody, places, will you? |
Возьмите оружие, и по местам. | Arm you, then, valiant sirs, and to your stations. |
Все по местам, первый акт. | In your places, everyone, for the first act. |
Есть, сэр. Все по местам. | Diving stations. |
Онас трудом привыкает к новым местам | He settles down with difficulty. |
Мы ознакомились с угрозами этим местам. | We looked at the threats to these places. |
Вам нравятся прогулки по красивым местам? | Do you enjoy jaunts in an attractive environment? |
Люди иногда скучают по ужасным местам. | People get homesick for some pretty terrible places. |
Такая стратегия принесет столько же пользы местам типа Нового Орлеана, сколько и местам вроде Пхукета в Тайланде. | This philosophy would benefit places like New Orleans as much as Phuket in Thailand. |
Право на доступ к местам общественного пользования | Right of access to places of service |
Сядьте по местам. Тихо. Тихо спокойно, всё! | Crow, crow, crow! |