Перевод "механизмах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Machinery Mechanisms Darwin Machines Shoutings

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Записка Председателя о временных механизмах
Note by the Chairman on interim arrangements
В экономических механизмах не существует справедливости.
There is no justice in economic mechanisms.
Опасные грузы в машинах и механизмах
Dangerous goods in machinery
Потребность в новых механизмах внебюджетного финансирования
Need for new extra budgetary funding mechanisms
Отсутствуют также данные о механизмах финансирования.
Data on funding arrangements was also not provided.
Предложение о механизмах участия будет представлено позднее.
Add (f) Strengthening public interest NGOs' and other users' human and technical capacity to effectively use data
Было внесено много предложений о механизмах реструктуризации долга.
There have been many proposals on debt restructuring mechanisms.
Пробелы в плане возможностей и в общесистемных механизмах
Gaps in capacities and system wide mechanisms
Поэтому необходимо срочно рассмотреть вопрос о финансовых механизмах.
Financial arrangements must therefore be urgently addressed.
Некоторые возможности Mach базировались на тех же механизмах IPC.
Some of Mach's more esoteric features were also based on this same IPC mechanism.
d) в разделе V приведена информация об административных механизмах
(d) Section Chapter V gives information on the administrative arrangements
Ревизии будут сосредоточены на финансовых процедурах и механизмах контроля.
They audits will focus on financial procedures and controls.
Хосе Бенгоа запросил мнение группы об обязательных механизмах ответственности.
Bengoa asked about the panel's opinion on compulsory mechanisms of accountability.
Россия, в частности, сосредоточилась на договорах, конференциях и политических механизмах.
Russia, in particular, has focused on treaties, conferences, and political arrangements.
В некоторых странах в этих механизмах представлены организации пожилых людей.
In some countries, organizations of older persons are represented in these mechanisms.
На самом деле мы уже знаем много об этих механизмах.
But the fact is we do know a lot about all of those things.
Речь не только о пассивных структурах, но о целых механизмах.
And it's not just passive structures, it's entire machines.
БЕРЛИН На наших глазах происходят глубинные изменения в механизмах мировой экономики.
BERLIN We are witnessing profound changes in the way that the world economy works.
Например, предложения о новых механизмах финансирования развития находят самую высокую оценку.
For example, proposals for new mechanisms of financing for development are very much appreciated.
в ныне существующих механизмах не находит отражения понимание необходимости долгосрочной приверженности
How a strengthened IAF could be achieved has so far not been clarified and elucidated can the current UNFF be strengthened without being made legally binding?
b) реформы в политической области, механизмах разработки бюджета и государственных расходов
Reforms in policies, budgeting and public expenditure mechanisms.
транспарентных, универсальных и демократических механизмах с гарантией адекватного участия развивающихся стран.
Decision making bodies and processes should be based on transparent, universal and democratic mechanisms and guarantee an adequate participation by developing countries.
Теперь ещё немного об истории с брэндом. Подумайте о механизмах доставки .
Now, staying on this brand thing for just a few more seconds, think about delivery mechanisms.
Х. Доступ к соответствующей информации о нарушениях прав и механизмах возмещения ущерба
X. Access to relevant information concerning violations and reparation mechanisms
УВКБ отметило, что тем временем оно рассмотрит вопрос о промежуточных механизмах контроля.
UNHCR indicated that it would, meanwhile, consider interim controls.
Трудно оценить риск возбуждения исков третьими сторонами, участвующими в механизмах Киотского протокола.
It is difficult to estimate the risk of lawsuits by third parties participating in Kyoto Protocol mechanisms.
Решение II 6 о механизмах финансирования (ECE MP.PP 2005 2 Add.10)
Decision II 6 on Financial Arrangements (ECE MP.PP 2005 2 Add.10)
c) доступ к соответствующей информации о нарушениях прав и механизмах возмещения ущерба.
(c) Access to relevant information concerning violations and reparation mechanisms.
Х. ДОСТУП К СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ ИНФОРМАЦИИ О НАРУШЕНИЯХ ПРАВ И МЕХАНИЗМАХ ВОЗМЕЩЕНИЯ УЩЕРБА
Access to relevant information concerning violations AND REPARATION MECHANISMS
механизмах защиты истца и свидетелей от любых форм запугивания или плохого обращения
Neither did they request the Czech authorities through inter State legal assistance procedure to interview the complainant.
Он хотел бы получить более подробную информацию об альтернативных механизмах разрешения споров.
He would be interested to hear more about that alternative dispute resolution mechanism.
Х. Доступ к соответствующей информации о нарушениях прав и механизмах возмещения ущерба
Access to relevant information concerning violations and reparation mechanisms
Правительство будет по прежнему заниматься распространением информации о существующих и новых механизмах.
The government will continue to disseminate information on existing and new measures.
Просьба представить информацию о правительственных механизмах контроля за частными системами социального обеспечения.
Please provide information on Government mechanisms to monitor private social security schemes.
Можно даже задаться вопросом, действительно ли конвенция нуждается в соответствующих институциональных механизмах.
It might even be asked whether the convention really needed its own set of institutions.
Может быть, следует подумать об уже существующих механизмах, но улучшенных и укрепленных?
Perhaps existing mechanisms, but improved and strengthened?
Чтобы сделать это, надо знать кое что о нервных механизмах, управляющих самоконтролем.
Of course, for that to work, we need to know a little bit about the neural mechanisms underlying self control.
и поощрения обмена информацией о добровольных механизмах содействия развитию такой торговли и использования этих механизмов (Норвегия Швейцария) и поощрения обмена информацией о независимых добровольных рыночных механизмах частного сектора (США)
and encouraging information sharing on and the use of voluntary mechanisms to promote such trade (Norway Switzerland) and encouraging information sharing on private independent voluntary market based mechanisms (USA)
Прения по вопросу о новаторских механизмах финансирования развития больше не являются запретной темой.
The debate on innovative mechanisms for the financing of development is no longer taboo.
Г жа Ароча Домингес спрашивает о существующих институциональных механизмах по улучшению положения женщин.
Ms. Arocha Dominguez asked about the institutional mechanisms for the advancement of women.
Необходимость восполнения пробелов в существующих механизмах финансирования для подготовки проектов в области диверсификации
Need to fill the gap in existing funding arrangements for preparing diversification projects
13. Записка Секретариата о внутренних дисциплинарных механизмах, А АС.243 1994 L.2.
13. Note by the Secretariat on internal disciplinary mechanisms, A AC.243 1994 L.2.
ссылаясь на свои согласованные выводы 1999 2 об организационных механизмах по улучшению положения женщин,
Recalling its agreed conclusions 1999 2 on institutional mechanisms for the advancement of women,
Если говорить о механизмах отслеживания и раннего предупреждения, то здесь позиции МГП явно слабы.
IHL is weak as far as follow up and early warning mechanisms are concerned.
ссылаясь на свои согласованные выводы 1999 2 об организационных механизмах для улучшения положения женщин,
Recalling its agreed conclusions 1999 2 on institutional mechanisms for the advancement of women,