Перевод "механизмов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Укрепление механизмов надзора | Strengthening of the oversight mechanisms |
МЕХАНИЗМОВ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ | The mechanical link, if amply dimensioned, has been regarded as not being liable to failure. |
Примеры механизмов финансирования | Examples of financing modalities |
Реструктуризация механизмов финансирования | Funds restructuration |
ЭФФЕКТИВНОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МЕХАНИЗМОВ | Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights |
Роль национальных механизмов | Role of national mechanisms |
Механизмов финансирования, реорганизация | Gross budget For voluntarily funded organisations, the budget in which staff costs are estimated on a net basis (i.e., exclusive of staff assessment) and all other costs are estimated on a gross basis, i.e., inclusive of income tax payments for staff, total local office costs and costs of services to be rendered. |
ВРЕМЕННЫХ МЕХАНИЗМОВ, УПОМИНАЕМЫХ | INTERIM ARRANGEMENTS REFERRED TO IN |
Более тесная интеграция потребует выработки совместных компенсационных механизмов и механизмов регионального финансирования. | Closer integration will require joint indemnity schemes as well as regional finances. |
Природа существующих механизмов разнообразна. | The nature of the existing mechanisms varies. |
На уровне правительственных механизмов | Government mechanisms |
На уровне неправительственных механизмов | Nongovernmental mechanisms |
создание механизмов распределения выгод | Some participants identified the following potential targets (or elements for targets) |
Проверка механизмов обеспечения безопасности | Audit of security arrangements |
i) разработка механизмов финансирования | (i) Establishment of financing mechanisms |
разработка механизмов содействия осуществлению | It encouraged good practice by considering a range of case studies emerging from national, sub regional and regional workshops and the lessons learned from them. |
международных механизмов международного сотрудничества | mechanisms of international cooperation in |
и создание механизмов поддержки | support mechanisms |
В. Создание механизмов поддержки | B. Developing support mechanisms |
С. Совершенствование действующих механизмов | C. Improvement of existing mechanisms |
Рекомендации, касающиеся механизмов взаимоотношений | Recommendations concerning relationship arrangements between |
создание механизмов наставничества | development of mentoring mechanisms |
Будет рассмотрена роль региональных механизмов. | The contribution of regional mechanisms will be reviewed. |
2.5 Типы механизмов рулевого управления | Types of steering equipment |
Эффективность механизмов борьбы с терроризмом | Effectiveness of Counter Terrorism Machinery |
Укрепление механизмов управления людскими ресурсами | Strengthening human resources management |
механизмов в области рыбного промысла | other fisheries arrangements |
v) создания механизмов возмещения расходов | (v) The introduction of cost recovery schemes |
МЕХАНИЗМОВ, УПОМИНАЕМЫХ В ПУНКТЕ 3 | INTERIM ARRANGEMENTS REFERRED TO IN |
V. РАССМОТРЕНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ВРЕМЕННЫХ МЕХАНИЗМОВ, | V. CONSIDERATION OF THE MAINTENANCE OF THE INTERIM ARRANGEMENTS |
СУЩЕСТВУЮЩИХ ЮРИСДИКЦИОННЫХ И ПРОЦЕДУРНЫХ МЕХАНИЗМОВ | IMPROVEMENT OF THE FUNCTIONING OF EXISTING JURISDICTIONAL AND PROCEDURAL MECHANISMS |
Наконец, в этом исследовании содержится рекомендация о разработке механизмов предотвращения расовых конфликтов и механизмов раннего оповещения. | Lastly, the study recommended the establishment of early warning systems and preventive mechanisms to monitor racial conflicts. |
США), механизмов совместного несения расходов (36,6 млн. долл. США) и других механизмов (40,3 млн. долл. США). | Contributions to other resources of 171.4 million were provided through trust funds ( 94.5 million), cost sharing programme arrangements ( 36.6 million), and other arrangements ( 40.3 million). |
b) в отношении национальных превентивных механизмов | (b) In regard to the national preventive mechanisms |
Эффективность механизмов по борьбе с терроризмом | Without prejudice of the provisions of other legal instruments, namely Law no. |
6.1.2 В случае отказа специальных механизмов | After failure of special equipment |
Эквивалентность механизмов финансирования приобретения обеспечительным правам | Equivalence of acquisition financing devices to security rights |
b) создание механизмов обмена пространственными данными. | Harmonized spatial data specifications Arrangements for the exchange of spatial data. |
использование механизмов междепартаментского и межучрежденческого сотрудничества | Use mechanisms for interdepartmental, cross agency cooperation |
слабость механизмов планирования в области здравоохранения | These difficulties include The weakness of health planning mechanisms Problems with the maintenance of health structures Problems relating to spending on health services Problems with access to medical and health supplies Problems with health personnel Problems with the quality of health services Problems relating to treatment abroad. |
деятельности многосторонних, региональных и двусторонних механизмов | multilateral, regional and bilateral activities |
е) разработки правовых механизмов коллективной безопасности | (e) Draw up legal instruments for collective security |
f) разработка механизмов для укрепления сотрудничества | (f) Development of mechanisms for enhancing cooperation |
Cпециальный вклад в изучение механизмов интеллектуальной | Specialized contributions to the analysis of intellectual property |
b) рассмотрение новых механизмов глобальных действий. | (b) Consideration of new instruments for global action. |