Перевод "мечтать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Брось мечтать. | Stop dreaming. |
Хватит мечтать. | Stop dreaming. |
Мечтать хорошо. | It's good to dream. |
Продолжайте мечтать. | Keep dreaming. |
Хватит мечтать! | Stop dreaming! |
Мечтать не вредно. | Dreaming costs nothing. |
Я люблю мечтать. | I like to dream. |
Том начал мечтать. | Tom started dreaming. |
Всем можно мечтать. | We can all dream. |
Мечтать не вредно... | In your dreams... |
Будем мечтать вслух, | We must dream aloud, |
... как прекрасно мечтать... | ... how wonderful it is to dream... |
Брось мечтать, Кенави. | The heat's gotten to your head. |
И я начала мечтать. | And I began to daydream. |
Мечтать ничего не стоит. | Dreaming costs nothing. |
Мы все можем мечтать. | We can all dream. |
Никогда не переставай мечтать! | Never stop dreaming! |
Никогда не переставайте мечтать! | Never stop dreaming! |
Но я продолжаю мечтать. | But I kept dreaming. |
Она запрещает мне мечтать. | She said I was forbidden to dream! |
Серенаду Мечтать о будущем | Serenade and dream my life away |
Я научилась не мечтать | I've learnt not to. |
Я буду мечтать о тебе. | I'll dream about you. |
Я буду мечтать о вас. | I'll dream about you. |
О чём ещё можно мечтать? | What more could you wish? |
Мне нравится мечтать Под усыпляющую... | I like to dream a sleepy... |
О чём ещё можно мечтать? | You couldn't ask for anything more than this, could you? |
И мечтать о своем избраннике | Dreamin' of your dearie |
Нельзя просто мечтать, нужно мечтать по крупному , К чему пустые мечты, если ничего не выйдет? | You cannot dream, you must dream big and why really dream if you can't succeed? |
Ренука Шреста никогда не перестанет мечтать. | Renuka Shrestha never stops dreaming. |
хоть бы наши мечтать не вредно | I thought they were ours. No harm in dreaming. |
И хочу мечтать и предаваться воспоминаниям | And want to dream and reminisce |
Под римской сосной как прекрасно мечтать... | Under a Roman pine, how wonderful it is to dream... |
Слушай, нельзя только мечтать о чемто. | Well, look, you just can't wish for things alone. |
Об аресте можно даже не мечтать! | Do not bother. I just think being alone! |
Озеро прекрасно, Но мечтать вблизи опасно | It's dangerous to dream. Stay awake. |
У нас есть право мечтать о единстве. | We have the right to dream of unity. |
Тисдейл входит в класс и начинает мечтать. | Tisdale enters a classroom, and starts to daydream. |
Пространства необходимы нам, чтобы дышать и мечтать. | And there of course is the space that we need to breathe, is the space we need to dream. |
Мне никто не мешал всё время мечтать. | So, I was able to completely daydream my way through my life. |
Мы и мечтать об этом не можем . | And should this defeat the Mafia? GCM We do not even remotely think that. |
О таком я не смела и мечтать... | This is different from anything I ever dreamt. |
Никто не в силах запретить мне мечтать. | They can't order me to stop dreaming. |
И он начинает мечтать о французской революции. | He dreams he's back during the French Revolution. |
Но я впервые с детства осмелилась мечтать. | Only, for the first time since I was a little girl, I dared to dream. |