Перевод "мешке" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сахар в мешке. | The sugar is in the bag. |
Что в мешке? | What's in the sack? |
В мешке с мукой. | Give me a kiss. |
Привидение в каменном мешке. | A ghost banished to a dungeon. |
Шила в мешке не утаишь. | Murder will out. |
Я вчера купил кота в мешке. | I bought a pig in a poke yesterday. |
Я вчера купил кота в мешке. | Yesterday I bought a pig in a poke. |
Том сидел в своем кресле мешке. | Tom sat in his beanbag chair. |
Итак, всего 29 предметов в мешке. | There are 29 objects in the bag. |
Леопард в мешке это факт, правда? | The leopard in the bag is a fact. |
Зачем же ты сидишь в мешке? | Why are you still sitting in the sack? |
Послушай! О, человек, сидящий в мешке! | Listen, oh, you who are sitting in the sack! |
Когда покупают кота в мешке, всегда испытывают опасения. | There is always trepidation about buying a pig in a poke. |
Панк ферма , Голова в мешке , Олли, фиолетовый слон . | Punk Farm, Baghead, Ollie the Purple Elephant. |
Но тебе не хочется быть похороненным в мусорном мешке? | But you don't want to be in a dustbin bag? |
Вот это всё предметы, которые есть в нашем мешке. | So these are all the possible objects. There are 29 possible objects. |
Я думал, ты завяжешь, когда женишься на денежном мешке. | I thought you'd quit it when you married a pot of money. |
Птица может хранить до 80 семян в своём горловом мешке. | She can store up to 80 of them in a pouch in her throat. |
Тугарин отдаёт тебе Любаву, аты отдаёшы ему мешок с золотом.., погоди, но в мешке нет золота, в мешке сижу я!И ты отдаёшь меня Тугарину? | Tugarin gives you Liubavas, aty otdaeshy him a bag of gold .., wait, but no bag of gold in the bag I was sitting! And you give me Tugarin? |
И в этом мешке лежит 5 правильных монет и 10 неправильных. | The problem is I have a group of 30 people, so 30 people in a room. They're randomly selected 30 people. |
Здравствуйте! Давайте решим задачку. Предположим, у вас в мешке 8 монет. | You have 8 coins in a bag |
Тут привезли парня в мешке, так что сложно понять, кто он. | They got a guy in a basket. You can't tell who he is. |
Ну, мои хорошие дети, что там лежит у нас в мешке? | Well, my good little children, we've just about reached the bottom of the barrel. |
Просто, я считаю, что мы не должны нанимать кота в мешке. | It's just that I don't think we should hire a pig in a poke. |
Она представила, как он копошился в мешке. Ужас был на ее лице. | She showed how he fumbled in the sack Her face was full of horror. |
Покупателю, по словам Баранца, не предлагают кота в мешке все можно попробовать. | According to Baranets, the buyer is not offered a pig in a poke you can try out everything. |
У нас есть 5 плюс 7 всего 12 желтых предметов в мешке. | Well we have 5 plus 7 there is 12 yellows objects in the bag. |
Джон, а что если в том мешке было тело миссис Блэнчард? Что? | John, suppose that what Mr. Blanchard had in that sack was the body of Ellen Blanchard! |
Который не носит свою одежду в мешке и не бродит в порванных сандалиях. | One who doesn t carry his clothes in a bag or roam around in torn sandals. |
Я говорю, я и не ожидала, что вы согласитесь купить кота в мешке. | Well, as I say, I don't expect you to buy without seeing, but fair's fair. |
Он обыскал, начал со старшего и окончил младшим и нашлась чаша в мешке Вениаминовом. | He searched, beginning with the eldest, and ending at the youngest. The cup was found in Benjamin's sack. |
Он обыскал, начал со старшего и окончил младшим и нашлась чаша в мешке Вениаминовом. | And he searched, and began at the eldest, and left at the youngest and the cup was found in Benjamin's sack. |
И я охотно уплачу тебе триста таньга, чтобы просидеть в мешке оставшиеся два часа. | And I gladly will pay you three hundred tangas to sit in the bag for the remaining two hours. |
... человек из рабочего класса и член муниципалитета нашел 1 миллиард туманов в мешке и вернул владельцу. | ... a man from the working class and a member of the municipality found 1 billion Toman in a bag and returned it to its owner. |
Но вот я просидел в мешке два часа, и мой горб исчез, глаз прозрел и нога выпрямилась! | But I sat in the bag for two hours, and my hunch was gone, eye sight and leg straightened! |
Предположим снова, что у меня есть мешок. И в этом мешке лежит 5 правильных монет и 10 неправильных. | And in that bag, I have 5 fair coins, and I have 10 unfair coins. |
Они отправили своего сына в школу со школьной сумкой, а его вернули им в мешке для трупов , сказал он. | They sent their son to school with a book bag and he was returned to them in a body bag, he said. |
Подача и кислорода и дилюэнта происходит с постоянной скоростью независимо от глубины, при этом газы смешиваются в дыхательном мешке. | work rate, and therefore the oxygen consumption rate, which controls the rate of oxygen depletion, and therefore the resulting oxygen fraction. |
Они остаются в мешке от семи до десяти недель, после чего проходят метаморфоз, перемещаются в ротовую полость самца и выпрыгивают наружу. | They remain in the sac for seven to ten weeks before undergoing metamorphosis, after which they move into the male's mouth and emerge. |
Сбоку от дома, где жила семья, был небольшой навес, поэтому я спросил Могу ли я спать здесь по вечерам в спальном мешке? | The family had a small shed on the side of the house, so I said, Could I sleep in my sleeping bag in the evenings? |
Сбоку от дома, где жила семья, был небольшой навес, поэтому я спросил Могу ли я спать здесь по вечерам в спальном мешке? | The family had a small shed on the side of the house, so I said, Could I sleep in my sleeping bag in the evenings? |
И утром, между 6 и 7 часами, тело привозят в мешке для перевозки трупов в наш центр, его сканируют при помощи компьютерного томографа. | So in the morning, in between six and seven in the morning, the body is then transported inside of the body bag to our center and is being scanned through one of the CT scanners. |
Инфраструктурная программа, задуманная таким образом, а не представляющая из себя кота в мешке набор политически мотивированных проектов под лопату , вполне способна получить поддержку консерваторов. | An infrastructure program oriented in this way as opposed to a grab bag of politically expedient shovel ready projects should be able to muster conservative support. |
Совершён самый дерзкий налёт в истории ипподрома. Грабитель... В резиновой маске вынес В мешке ОКОЛО ДВУХ МИЛЛИОНОВ долларов, взятых из кассы ипподрома в Лэнсдауне. | In one of the most daring holdups in history, a bandit wearing a rubber mask today took an estimated 2,000,000 stuffed into a duffel bag from the offices of the Lansdowne racetrack. |
Почему? Помните, что здесь была правильная монета. Если бы все монеты в мешке были правильными, то вероятность того, что это произойдет, была бы равна 25 . | And the reason why, remember if it was a fair coin, there would only be, if everything in the bag was a fair coin, there'd be a 25 chance of this happening |