Перевод "миллиардами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что будет с беднейшими 2 мя миллиардами? | What about the poorest two billion here? |
Вы должны подумать о том, что у нас есть вселенная со ста миллиардами галактик, со ста миллиардами звёзд в каждой. | What you have to think about is we have a universe with a hundred billion galaxies, a hundred billion stars each. |
Что они сделали с 3 миллиардами долларов помощи? | What did they do with the 3 billion dollars in aid? |
Наши предпочтения делают большое различие, когда перемножаются 7 миллиардами людей. | And our choices make a big difference |
И очень скоро мы стали жадно глотать это пойло миллиардами литров. | And pretty soon, we're swilling that stuff by the lake ful, by the billions of gallons. |
С тех пор Габриэль очарован на вид бесконечными возможностями владеть 60 миллиардами. | Ever since, Gabriel has been fascinated by the seemingly infinite possibilities of having 60 billion. |
Торопливо, на сцене появился МВФ, пытаясь загасить эту проблему 10 миллиардами долларов. | In haste, the IMF arrived on the scene, waving 10 billion at the problem. |
Тот самый UBS, который позволил трейдеру мошеннику ускользнуть с двумя миллиардами долларов? | Not UBS who stung mortgage borrowers for up to 67 interest? |
4 миллиарда экологически чистых автомобилей на дорогах остаются теми же 4 миллиардами. | Frankly, four billion clean cars on the road are still four billion cars, and a traffic jam with no emissions is still a traffic jam. |
Франция, например, тратит только 30 миллиардов в год на высокие технологии R D, по сравнению с 51 миллиардом в Германии, 98 миллиардами в Японии и 265 миллиардами в Соединенных Штатах. | France remains a strong industrial power in traditional areas such as automobile and aerospace industries, but it is falling behind in innovative markets, where smaller companies spread new technologies. France, for instance, spends only 30 billion annually on high tech R D, compared with 51 billion in Germany, 98 billion in Japan, and 265 billion in the US. |
Мы полностью концентрировались на том, как жить друг с другом миллиардами друг друга . | We've just been insanely trying to figure out how to live with each other billions of each other. |
Франция, например, тратит только 30 миллиардов в год на высокие технологии R amp D, по сравнению с 51 миллиардом в Германии, 98 миллиардами в Японии и 265 миллиардами в Соединенных Штатах. | France, for instance, spends only 30 billion annually on high tech R amp D, compared with 51 billion in Germany, 98 billion in Japan, and 265 billion in the US. |
Закройте на секунду глаза и попытайтесь представить всю сложность окружающего нас газа с его миллиардами и миллиардами молекул, сталкивающихся друг с другом. Представьте обмен энергии вокруг ваших тел миллиарды и миллиарды молекул. | Close your eyes for a second, maybe, and try to imagine the complexity of the surrounding gas, with its billions and billions of molecules going and bumping into each other and exchanges of energy all around your body and around you billions and billions of molecules. |
Теперь они готовы обеспечить третью взлетно посадочную полосу, подтвержденную 16 миллиардами фунтов частных инвестиций. | Now they stand ready to deliver a third runway, backed by 16 billion of private investment. |
У одного или обоих этих агентств тогда были бы счета с несколькими миллиардами долларов. | One or both of these agencies would then have an account with several billion dollars. |
Покрыть эти издержки 20 миллиардами долларов ежегодного дохода Ирака от продажи нефти не представляется возможным. | With the costs of ousting Saddam Hussein and occupying Iraq likely to run at anywhere from 100 to 600 billion over the next decade, the US will want to internationalize Iraq's reconstruction. |
Вся изнанка льда кишела миллиардами ракообразных. Они двигались, питались, размножались, жили и умирали подо льдом. | But what happened is that the entire underside was full of these billions of amphipods and copepods moving around and feeding on the underside of the ice, giving birth and living out their entire life cycle. |
Покрыть эти издержки 20 миллиардами долларов ежегодного дохода Ирака от продажи нефти не представляется возможным. | Iraq's 20 billion annual oil revenues cannot meet such costs. |
Вся изнанка льда кишела миллиардами ракообразных. Они двигались, питались, размножались, жили и умирали подо льдом. | But what happened is that the entire underside was full of these billions of amphipods and copepods moving around and feeding on the underside of the ice, giving birth and living out their entire life cycle. |
В настоящее время на планете проживает семь миллиардов человек, по сравнению с тремя миллиардами полвека назад. | There are now seven billion people on the planet, compared to just three billion a half century ago. Today, average per capita income is 10,000, with the rich world averaging around 40,000 and the developing world around 4,000. |
В размерах богатства произошёл огромный спад, исчисляющийся миллиардами, вызванный снижением цен на жильё и курса акций. | There has been an enormous decrease in (perceived) wealth, in the trillions, with the decline in house and stock prices. |
В настоящее время на планете проживает семь миллиардов человек, по сравнению с тремя миллиардами полвека назад. | There are now seven billion people on the planet, compared to just three billion a half century ago. |
Они удерживают эту власть и контроль над миллиардами из нас в каждой стране по всему миру. | They hold this power and this control over the billions of us in every single country across the world. |
И вы знаете, с будущими миллиардами о которых мы слышали, мир просто слишком сложный чтобы понять его. | And you know, with the future billions that we've been hearing about, the world is simply far too complex to understand in that way. |
Это часть галактики, и она светится так же ярко, как и центр галактики с миллиардами звёзд внутри. | It's part of that galaxy, and it's shining as brightly as the center of the galaxy with a billion suns in it. |
Имел место большой разрыв между одним миллиардом в промышленно развитых странах и двумя миллиардами в развивающихся странах. | There was a big gap between the one billion in the industrialized world and the two billion in the developing world. |
Проливные дожди уничтожили урожай и смели с лица земли дороги, мосты и линии электропередач ущерб исчисляется миллиардами долларов. | Torrential downpours destroyed crops, and wiped away billions of dollars of roads, bridges, and electricity pylons. |
Остальная часть звёздного населения молодые звёзды, их наиболее вероятный средний возраст лежит между 4 до 8 миллиардами лет. | Further, the population is young, with the most likely average age between 4 and 8 billion years for the dominant population. |
Как мы сказали, ребенок рождается с 100 миллиардами нейронов, но те самые квадрильон связей их еще там нет. | As we said, a baby is born with 100 billion neurons, but those quadrillion connections, they're not there yet. |
Пришло время сменить тактику бездейства на стремительную войну с пандемией, подкрепленную миллиардами долларов, выделенными для этой цели богатыми странами. | It is time to shift from inaction to urgent combat against the pandemic, backed by billions of dollars in assistance from rich countries. |
Хоть миллионы и кажется немногим в сравнении с миллиардами людей, но я хочу отметить, что это всего лишь начало. | And I have to tell you that although millions doesn't sound like a lot in terms of the billions that need to be connected, it's a start. |
А самое древнее свидетельство жизни на Земле датируется 3,8 миллиардами лет назад почти сразу после окончания периода поздней тяжёлой бомбардировки. | The oldest known evidence for life on Earth dates to 3.8 billion years ago almost immediately after the end of the Late Heavy Bombardment. |
Если повторить эту процедуру много миллиардов раз, то получится база данных с миллиардами фрагментов и одна очень умная компьютерная программа. | When you repeat this process billions of times you end up with billions of patterns and one very smart computer program. |
Что более важно, экономическое бремя туберкулеза исчисляется примерно 20 миллиардами долларов в год и даже больше, если учесть потери человеческого капитала. | More important, the economic burden of TB has been put as high as 20 billion annually and even higher if the losses in human capital are included. |
Такие проекты воспроизводятся по всему континенту, с точки зрения снижения затрат, повышения производительности и увеличения доходов, в стоимости исчисляются миллиардами долларов. | Projects like these are being replicated across the continent, generating billions of dollars in value in terms of reduced costs, productivity gains, and increased revenues. |
Шаде Аду стала первой исполнительницей африканского происхождения, представшей перед 75 000 живой аудиторией и примерно 1,4 миллиардами телезрителей в 170 странах. | Sade Adu became the only African born artist to appear in front of the live audience of 75,000, and an estimated worldwide television audience of 1.4 billion in 170 countries. |
Оценки необходимых объемов помощи развивающимися странами, чтобы те могли приспособиться к этим вызовам, варьируются между 50 и 100 миллиардами долларов в год. | Estimates of the amounts needed by developing countries to help them adapt to these challenges vary between 50 and 100 billion per year. |
Человек в любом возрасте обладает около 100 миллиардами нейронов в мозге, но у интернета в 10 раз больше 1 триллион веб страниц. | Well, a human at any age has about 100 billion neurons in the brain, but the Internet has 10 times that 1 trillion web pages. |
То, что кажется экологичным на планете с населением в 6 миллиардов, может оказаться не таким экологичным на планете с 9 миллиардами жителей. | Whatever was sustainable on a planet of six billion is not going to be sustainable on a planet with nine. |
Оставленная этими еврейскими беженцами собственность (стоимость которой, по оценкам, исчисляется миллиардами долларов США) была экспроприирована правительствами тех арабских стран, в которых они жили. | The property left behind by these Jewish refugees (estimated to be worth billions of dollars) was expropriated by the Governments of the Arab countries in which they lived. |
По сравнению с миллиардами долларов, выделяемыми ежегодно государствами на вооружения, это, вне сомнения, не слишком высокая плата для такой имеющей огромную ценность деятельности. | Seen in the perspective of the trillions of dollars spent each year on armaments by nations, it is surely not too great a price to pay for this worthwhile endeavour. |
Как ни скандально это требование, эта сумма ничтожна в сравнении с 4.5 миллиардами нефтедолларов, предположительно, утекшими из казны африканских государств за последние десять лет. | As scandalous as it might be, these sums are mere peanuts compared to the 4.5 billions in oil revenues supposedly siphoned away from African government coffers over the last decade. |
Правительство Соединенных Штатов, например, тратит около 22 миллиардов долларов на иностранную помощь, в то время как сами американцы жертвуют, возможно, другими 10 миллиардами долларов. | The United States government, for example, spends about 22 billion on foreign aid, while Americans privately donate perhaps another 10 billion. |
Общая сумма в 12 миллиардов долларов для расширенного Всемирного фонда может показаться нереально большой по сравнению с расходуемыми сегодня 3 миллиардами долларов в год. | The total, 12 billion per year for an expanded Global Fund, might seem unrealistically large compared to the 3 billion per year spent now. |
Будем откровенными 4 миллиарда экологически чистых автомобилей на дорогах остаются теми же 4 миллиардами. И пробка без выбросов углекислого газа остается все той же пробкой. | Frankly, four billion clean cars on the road are still four billion cars, and a traffic jam with no emissions is still a traffic jam. |