Перевод "милости" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Mercy Grace Grace Guest

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Милости просим.
'If you please, doctor.'
Милости просим!
Welcome.
Милости прошу!
Welcome.
Милости просим!
Welcome!
Милости прошу.
Oh, he's perfectly welcome.
Милости просим.
May you be welcome.
Милости прошу.
My guest.
Милости просим!
Welcome to you!
по Нашей милости.
As a favour from Us.
по Нашей милости.
As a favour from us.
по Нашей милости.
A blessing from Us.
по Нашей милости.
as a favour from Us.
по Нашей милости.
As grace from Us.
Печаль выражение милости.
It's also an expression of grace to grieve.
Хотите просить милости?
You've come to ask for clemency?
Милости просим, обожатель!
Hello, devotee!
Ибо суд без милости не оказавшему милости милость превозносится над судом.
For judgment is without mercy to him who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
Ибо суд без милости не оказавшему милости милость превозносится над судом.
For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy and mercy rejoiceth against judgment.
по милости от Нас.
As a favour from Us.
Аллах обладатель великой милости.
God is master of great bounty.
по милости Господа твоего.
By the beneficence of your Lord.
Кроме милости Господа твоего.
Unless your Lord have mercy.
по милости от Нас.
As a favour from us.
Аллах обладатель великой милости.
And Allah is the Owner of mighty Grace.
по милости Господа твоего.
A bounty from thy Lord.
Аллах обладатель великой милости.
And Allah is the Owner of Great Bounty.
Аллах обладатель великой милости.
And Allah is the Owner of Mighty Grace.
по милости Господа твоего.
As a Bounty from your Lord!
Кроме милости Господа твоего.
Except as a Mercy from your Lord.
по милости от Нас.
A blessing from Us.
Аллах обладатель великой милости.
God is the Possessor of Immense Grace.
Аллах обладатель великой милости.
God is Possessor of limitless grace.
по милости Господа твоего.
A favor from your Lord.
Кроме милости Господа твоего.
Except through a mercy from your Lord.
по милости от Нас.
as a favour from Us.
Аллах обладатель великой милости.
Allah is the Lord of abounding bounty.
Аллах обладатель великой милости.
Allah is the Lord of abounding favour.
по милости Господа твоего.
as a favour from your Lord.
Кроме милости Господа твоего.
(Whatever you have received) is nothing but grace from your Lord.
по милости от Нас.
As grace from Us.
Аллах обладатель великой милости.
Allah is of Infinite Bounty.
Кроме милости Господа твоего.
(It is naught) save mercy from thy Lord.
Вот тогда милости просим.
You shall have the pleasure then.
Милостыня от их милости!
They gave charity out of their courtesy!
Как царской милости не радоваться!
'How can he help being pleased at the Tsar's favour?