Перевод "минометный обстрел" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
минометный обстрел - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
10 апреля Хагана начала минометный обстрел, убив несколько арабских жителей. | On April 10, the Haganah launched a mortar barrage, killing some Arab residents. |
Мне друг позвонил, рассказал, что идет минометный обстрел, что скорее всего это украинские вооруженные силы, рассказывает один из солдат, Алексей. | A friend phoned me, and told me that a mortar attack was underway, and that it was most likely the Ukrainian armed forces, recounts one of the soldiers, Aleksei. |
Поэтому Франция самым решительным образом осуждает нападения террористов самоубийц, которые были неделю назад совершены в Нетанье, а также ракетный и минометный обстрел, приведший к гибели мирных граждан Израиля. | France therefore most strongly condemns the suicide attack committed in Netanya exactly a week ago and the rocket and mortar fire that claimed the lives of Israeli civilians. |
Обстрел продолжается. | The shelling continues. |
Артиллерийский обстрел. | What's that mean? Bombardment. |
Мы начали обстрел. | That's what started the bombardment. |
Обстрел отвън не помага. | I'm right. Hitting the rock from the outside won't do the job. |
7. В ходе одного из инцидентов 1 августа 1993 года, в котором участвовал ЮНТАК, войска НАДК произвели минометный обстрел контрольно пропускного пункта Временного органа в СТ 1 близ границы с Таиландом в Чеомксане, провинция Прэахвихеа. | 7. In an incident involving UNTAC, on 1 August 1993, NADK troops attacked with mortar fire the UNTAC checkpoint at CT 1 near the border with Thailand in Choam Khsan, Preah Vihear Province. |
Солдаты попали под вражеский обстрел. | The soldiers were exposed to the enemy's fire. |
Солдаты попали под вражеский обстрел. | The soldiers came under enemy fire. |
После этого начинается обстрел домов. | Then the bombardment of the houses starts. |
И мой первый артиллерийский обстрел. | And my first bombardment. |
Первый же артиллерийский обстрел нас научил большему. | The first bombardment taught us better. |
Ibn3arbi Непрекращающийся обстрел Хузы на протяжении 13 часов. | Ibn3arbi Non stop shelling on Khuza'a for 13 hours. |
13 августа в 4 часа утра начался обстрел. | On 13 August 1854, the attack began. |
С полуночи. мощный артиллерийский обстрел всего участка фронта. | Since midnight heavy devastating fire on the whole section. |
Например, 4 февраля 2008 Reaper сбросил бомбу на грузовик, перевозивший минометный расчет талибов вблизи Кандагара. | On 4 February 2008 the MQ 9 dropped a bomb on a truck carrying an insurgent mortar and team near Kandahar. |
США полагают, что этот обстрел был проведен регулярными войсками. | The U.S. believes that this bombardment was conducted by regular troops. |
Американцы начали артиллерийский обстрел Чапультепека на рассвете 12 сентября. | Battle The Americans began an artillery barrage against Chapultepec at dawn on September 12. |
Спустя минуту морские пехотинцы доложили, что попали под обстрел. | Minutes later, the Marines reported they were under fire. |
Затем солдаты начали ракетный обстрел и разрушили трехэтажное здание. | The soldiers then started firing the rockets and destroyed a building three floors high. |
В ответ ИДФ открыли артиллерийский, танковый и минометный огонь по району, расположенному между Гаджаром и Кафр Шубой. | IDF responded with artillery, tank and mortar fire, with rounds impacting in the area between Ghajar and Kafr Shuba. |
Затем Хезболла обстреляла позиции ИДФ в этом районе артиллерийскими и минометными снарядами, заявив, что произвела этот обстрел в ответ на обстрел ИДФ деревни Шебаа. | Subsequently, Hizbollah fired several artillery and mortar rounds towards IDF positions in the area, stating that this was in retaliation for the IDF fire on Shab'a village. |
Два дня назад они возобновили нецеленаправленный обстрел палестинцев в Газе. | Two days ago, they resumed firing indiscriminately on the Palestinian masses in Gaza. |
Президентските съветници смятат... че ядрен обстрел ще промени траекторията му. | You should know that the president's scientific advisors are suggesting that a nuclear blast could change this asteroid's trajectory. |
Всего три месяца назад он попал под обстрел в Бронксе. | Up until three months ago, he was pounding a beat in the Bronx. |
Под обстрел попали также члены Миссии Африканского союза в Судане (МАСС). | Members of the African Union Mission in the Sudan (AMIS) also came under fire. |
Интенсивный артиллерийский обстрел азербайджанских позиций в этом направлении продолжался всю ночь. | Intensive artillery bombardment of Azerbaijani positions in this area continued throughout the night. |
В ходе поездки миссия ООН неоднократно попадала под обстрел с армянских позиций. | On numerous occasions during the visit the United Nations mission came under fire from Armenian positions. |
По поступающей информации, под артиллерийский обстрел попадает и территория Исламской Республики Иран. | According to information that has been received, the territory of the Islamic Republic of Iran is also coming under artillery fire. |
Солдаты стреляли в толпу, совершая обстрел не только протестующих, но и вообще свидетелей. | People claim these men were the people who shot first at the soldiers and the crowd. |
28 марта, в полдень по местному времени, силы Каддафи снова начали обстрел города. | On 28 March, at noon, Gaddafi's forces began bombarding the city again. |
Мисурата попала под обстрел также поздно ночью и рано утром на следующий день. | Misrata came under renewed attack late at night and in the early hours of the following morning. |
Одновременно ИДФ совершили артиллерийский обстрел с одной из позиций, находящейся против района Рмайш. | At the same time, IDF fired artillery rounds from a position opposite the Rmaich area. |
Эта группа взяла на себя ответственность за обстрел гуманитарного персонала в начале мая. | This group accepted responsibility for shooting at humanitarian personnel in early May. |
Мусульманская оперативная группа quot Юг quot совершает обстрел города Теслич из района Тесани. | The Muslim operative group quot South quot has been attacking towards the town of Teslic from the region of Tesanj. |
Военные самолёты и танки Израиля также вели обстрел по жилым кварталам, школам и убежищам. | Israeli military warplanes and tanks have also hit residential neighborhoods, schools and shelters. |
Точечный обстрел, направленный на работников кампании, затрудняет процесс иммунизации и делает работу весьма небезопасной. | Targeted attacks on field workers have hampered the process of immunization and have made it an unsafe job. |
Британская артиллерия начала интенсивный обстрел села, которое к 20 апреля было практически полностью уничтожено. | British artillery began an intense bombardment of the village, which by 20 April had been virtually destroyed. |
ВСООНЛ призвали израильские власти прекратить подобные действия, поскольку обстрел через линию ухода чреват эскалацией. | UNIFIL has called upon the Israeli authorities to halt such actions, as firing across the withdrawal line has the potential for escalation. |
Закрепившись на подступах к городу, армянские войска ведут его интенсивный танковый и артиллерийский обстрел. | Having consolidated their positions on the approaches to the town, Armenian troops are subjecting it to intensive tank and artillery shelling. |
Такие нападения включают многочисленные случаи попыток похитить солдат, массированные артобстрелы, минометный огонь с применением ракетных установок Катюша и частые обстрелы из стрелкового оружия. | The attacks include multiple attempts to kidnap soldiers, massive shelling attacks, Katyusha rocket fire and numerous gunfire attacks. |
В 5 30 утра 16 апреля 1993 года подразделения Хорватского совета обороны начали обстрел села. | The shelling started at 5 30 a.m. with an anti aircraft gun shooting from the factory nearby. |
оккупацию Зангеланского района и города Горадиза, нападения на мирных жителей и обстрел территории Азербайджанской Республики | 93 63120 (E) ... attacks on civilians and bombardments of the territory of the Azerbaijani Republic |
Не соответствует действительности утверждение о том, что проводился артиллерийский обстрел сельскохозяйственных объектов на курдской территории. | It was not true that agricultural targets in Kurdish territory had been bombarded by artillery. |
Похожие Запросы : минометный огонь - минометный картридж - заполненные минометный - минометный завод - инъекции минометный - минометный совместное - минометный снаряд - минометный магазин - минометный курс - тонкослойных минометный - оказание минометный - минометный пистолет - указывающего минометный - стяжка минометный