Перевод "минометный обстрел" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

минометный обстрел - перевод :
ключевые слова : Shelling Artillery Bombardment Mortar Gunfire

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

10 апреля Хагана начала минометный обстрел, убив несколько арабских жителей.
On April 10, the Haganah launched a mortar barrage, killing some Arab residents.
Мне друг позвонил, рассказал, что идет минометный обстрел, что скорее всего это украинские вооруженные силы, рассказывает один из солдат, Алексей.
A friend phoned me, and told me that a mortar attack was underway, and that it was most likely the Ukrainian armed forces, recounts one of the soldiers, Aleksei.
Поэтому Франция самым решительным образом осуждает нападения террористов самоубийц, которые были неделю назад совершены в Нетанье, а также ракетный и минометный обстрел, приведший к гибели мирных граждан Израиля.
France therefore most strongly condemns the suicide attack committed in Netanya exactly a week ago and the rocket and mortar fire that claimed the lives of Israeli civilians.
Обстрел продолжается.
The shelling continues.
Артиллерийский обстрел.
What's that mean? Bombardment.
Мы начали обстрел.
That's what started the bombardment.
Обстрел отвън не помага.
I'm right. Hitting the rock from the outside won't do the job.
7. В ходе одного из инцидентов 1 августа 1993 года, в котором участвовал ЮНТАК, войска НАДК произвели минометный обстрел контрольно пропускного пункта Временного органа в СТ 1 близ границы с Таиландом в Чеомксане, провинция Прэахвихеа.
7. In an incident involving UNTAC, on 1 August 1993, NADK troops attacked with mortar fire the UNTAC checkpoint at CT 1 near the border with Thailand in Choam Khsan, Preah Vihear Province.
Солдаты попали под вражеский обстрел.
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
Солдаты попали под вражеский обстрел.
The soldiers came under enemy fire.
После этого начинается обстрел домов.
Then the bombardment of the houses starts.
И мой первый артиллерийский обстрел.
And my first bombardment.
Первый же артиллерийский обстрел нас научил большему.
The first bombardment taught us better.
Ibn3arbi Непрекращающийся обстрел Хузы на протяжении 13 часов.
Ibn3arbi Non stop shelling on Khuza'a for 13 hours.
13 августа в 4 часа утра начался обстрел.
On 13 August 1854, the attack began.
С полуночи. мощный артиллерийский обстрел всего участка фронта.
Since midnight heavy devastating fire on the whole section.
Например, 4 февраля 2008 Reaper сбросил бомбу на грузовик, перевозивший минометный расчет талибов вблизи Кандагара.
On 4 February 2008 the MQ 9 dropped a bomb on a truck carrying an insurgent mortar and team near Kandahar.
США полагают, что этот обстрел был проведен регулярными войсками.
The U.S. believes that this bombardment was conducted by regular troops.
Американцы начали артиллерийский обстрел Чапультепека на рассвете 12 сентября.
Battle The Americans began an artillery barrage against Chapultepec at dawn on September 12.
Спустя минуту морские пехотинцы доложили, что попали под обстрел.
Minutes later, the Marines reported they were under fire.
Затем солдаты начали ракетный обстрел и разрушили трехэтажное здание.
The soldiers then started firing the rockets and destroyed a building three floors high.
В ответ ИДФ открыли артиллерийский, танковый и минометный огонь по району, расположенному между Гаджаром и Кафр Шубой.
IDF responded with artillery, tank and mortar fire, with rounds impacting in the area between Ghajar and Kafr Shuba.
Затем Хезболла обстреляла позиции ИДФ в этом районе артиллерийскими и минометными снарядами, заявив, что произвела этот обстрел в ответ на обстрел ИДФ деревни Шебаа.
Subsequently, Hizbollah fired several artillery and mortar rounds towards IDF positions in the area, stating that this was in retaliation for the IDF fire on Shab'a village.
Два дня назад они возобновили нецеленаправленный обстрел палестинцев в Газе.
Two days ago, they resumed firing indiscriminately on the Palestinian masses in Gaza.
Президентските съветници смятат... че ядрен обстрел ще промени траекторията му.
You should know that the president's scientific advisors are suggesting that a nuclear blast could change this asteroid's trajectory.
Всего три месяца назад он попал под обстрел в Бронксе.
Up until three months ago, he was pounding a beat in the Bronx.
Под обстрел попали также члены Миссии Африканского союза в Судане (МАСС).
Members of the African Union Mission in the Sudan (AMIS) also came under fire.
Интенсивный артиллерийский обстрел азербайджанских позиций в этом направлении продолжался всю ночь.
Intensive artillery bombardment of Azerbaijani positions in this area continued throughout the night.
В ходе поездки миссия ООН неоднократно попадала под обстрел с армянских позиций.
On numerous occasions during the visit the United Nations mission came under fire from Armenian positions.
По поступающей информации, под артиллерийский обстрел попадает и территория Исламской Республики Иран.
According to information that has been received, the territory of the Islamic Republic of Iran is also coming under artillery fire.
Солдаты стреляли в толпу, совершая обстрел не только протестующих, но и вообще свидетелей.
People claim these men were the people who shot first at the soldiers and the crowd.
28 марта, в полдень по местному времени, силы Каддафи снова начали обстрел города.
On 28 March, at noon, Gaddafi's forces began bombarding the city again.
Мисурата попала под обстрел также поздно ночью и рано утром на следующий день.
Misrata came under renewed attack late at night and in the early hours of the following morning.
Одновременно ИДФ совершили артиллерийский обстрел с одной из позиций, находящейся против района Рмайш.
At the same time, IDF fired artillery rounds from a position opposite the Rmaich area.
Эта группа взяла на себя ответственность за обстрел гуманитарного персонала в начале мая.
This group accepted responsibility for shooting at humanitarian personnel in early May.
Мусульманская оперативная группа quot Юг quot совершает обстрел города Теслич из района Тесани.
The Muslim operative group quot South quot has been attacking towards the town of Teslic from the region of Tesanj.
Военные самолёты и танки Израиля также вели обстрел по жилым кварталам, школам и убежищам.
Israeli military warplanes and tanks have also hit residential neighborhoods, schools and shelters.
Точечный обстрел, направленный на работников кампании, затрудняет процесс иммунизации и делает работу весьма небезопасной.
Targeted attacks on field workers have hampered the process of immunization and have made it an unsafe job.
Британская артиллерия начала интенсивный обстрел села, которое к 20 апреля было практически полностью уничтожено.
British artillery began an intense bombardment of the village, which by 20 April had been virtually destroyed.
ВСООНЛ призвали израильские власти прекратить подобные действия, поскольку обстрел через линию ухода чреват эскалацией.
UNIFIL has called upon the Israeli authorities to halt such actions, as firing across the withdrawal line has the potential for escalation.
Закрепившись на подступах к городу, армянские войска ведут его интенсивный танковый и артиллерийский обстрел.
Having consolidated their positions on the approaches to the town, Armenian troops are subjecting it to intensive tank and artillery shelling.
Такие нападения включают многочисленные случаи попыток похитить солдат, массированные артобстрелы, минометный огонь с применением ракетных установок Катюша и частые обстрелы из стрелкового оружия.
The attacks include multiple attempts to kidnap soldiers, massive shelling attacks, Katyusha rocket fire and numerous gunfire attacks.
В 5 30 утра 16 апреля 1993 года подразделения Хорватского совета обороны начали обстрел села.
The shelling started at 5 30 a.m. with an anti aircraft gun shooting from the factory nearby.
оккупацию Зангеланского района и города Горадиза, нападения на мирных жителей и обстрел территории Азербайджанской Республики
93 63120 (E) ... attacks on civilians and bombardments of the territory of the Azerbaijani Republic
Не соответствует действительности утверждение о том, что проводился артиллерийский обстрел сельскохозяйственных объектов на курдской территории.
It was not true that agricultural targets in Kurdish territory had been bombarded by artillery.

 

Похожие Запросы : минометный огонь - минометный картридж - заполненные минометный - минометный завод - инъекции минометный - минометный совместное - минометный снаряд - минометный магазин - минометный курс - тонкослойных минометный - оказание минометный - минометный пистолет - указывающего минометный - стяжка минометный