Перевод "минутка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Minute Spare Detective Moment

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Есть минутка?
Do you have a minute?
Есть минутка?
Do you have a moment?
Минутка Муджи
Mooji Minute
Есть минутка?
Do you have a second?
Том, есть минутка?
Tom, do you have a moment?
Есть минутка, Дэвид?
Got a minute, David?
У тебя есть минутка?
Do you have a minute?
У вас есть минутка?
Do you have a minute?
У вас есть минутка?
Do you have a moment?
У вас найдётся минутка?
Do you have a moment?
У тебя есть минутка?
Do you have a moment?
Том, у тебя есть минутка?
Do you have a moment, Tom?
У вас есть минутка поговорить?
Do you have a minute to talk?
У тебя есть минутка поговорить?
Do you have a minute to talk?
У тебя есть минутка на это?
Do you have a minute for it?
У вас найдётся минутка? Естественно, нет.
General, if you have a moment ...
Если у вас эта минутка есть.
That is, if you have a minute.
Некогда, я занят. Прошу вас, какая то минутка.
But he knows you
Есть у Вас минутка обсудить день Рождения настоятельницы?
Got a second to discuss Sr. Superior's birthday party?
У Вас есть минутка, чтобы поговорить об Иисусе Христе?
Do you have a moment to talk about Jesus?
Нельзя ли мне с тобой поговорить, когда у тебя будет минутка?
When you have a minute, could I talk to you?
Как можно быстрее, если у меня еще осталась минутка, я опишу подробности.
As quickly as possible, if I have a minute left at the end, I'll go into more detail.
Каждый раз, когда у неё выпадает свободная минутка, они начинают вот так орать
Every time she finds a minute, that's the time when they begin it.
Может быть, печеный картофель или пюре, или, например, самое бесполезное блюдо из всех Рис Минутка.
Maybe baked or mashed potatoes, or perhaps the stupidest food ever, Minute Rice.
Стараетесь спасти мир и всё такое... (Смех) но если у вас выпадет минутка, будет здóрово, если вы его посмотрите .
trying to save the world and everything (Laughter) but if you have some time, I'd love for you to watch it.
Ответ, конечно же, является коммерческой тайной. И последний вопрос, что дальше? Как можно быстрее, если у меня еще осталась минутка, я опишу подробности.
The answer, of course, to which is a trade secret and the last question, what's next? As quickly as possible, if I have a minute left at the end, I'll go into more detail.
Глубокое впечатление на вас произведет и минутка, проведенная на местных крепостных стенах над рекой Влтавой, откуда вы можете наблюдать магический закат над силуэтом противоположного Пражского Града.
Another real experience for you will be sitting on the local battlements over the River Vltava, from where you can watch a magical sunset over the silhouette of Prague Castle opposite.
Дорогой Бог, знаю, ты занят всяким, от Афганистана до вируса Зика, но, если у тебя будет минутка... нам бы пригодилась твоя помощь с прорывами к кольцу.
JOSH Dear God, I know you're busy with everything from Afghanistan to the Zika virus, but if you have time... we could really use your help with our fast breaks.