Перевод "минутка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Есть минутка? | Do you have a minute? |
Есть минутка? | Do you have a moment? |
Минутка Муджи | Mooji Minute |
Есть минутка? | Do you have a second? |
Том, есть минутка? | Tom, do you have a moment? |
Есть минутка, Дэвид? | Got a minute, David? |
У тебя есть минутка? | Do you have a minute? |
У вас есть минутка? | Do you have a minute? |
У вас есть минутка? | Do you have a moment? |
У вас найдётся минутка? | Do you have a moment? |
У тебя есть минутка? | Do you have a moment? |
Том, у тебя есть минутка? | Do you have a moment, Tom? |
У вас есть минутка поговорить? | Do you have a minute to talk? |
У тебя есть минутка поговорить? | Do you have a minute to talk? |
У тебя есть минутка на это? | Do you have a minute for it? |
У вас найдётся минутка? Естественно, нет. | General, if you have a moment ... |
Если у вас эта минутка есть. | That is, if you have a minute. |
Некогда, я занят. Прошу вас, какая то минутка. | But he knows you |
Есть у Вас минутка обсудить день Рождения настоятельницы? | Got a second to discuss Sr. Superior's birthday party? |
У Вас есть минутка, чтобы поговорить об Иисусе Христе? | Do you have a moment to talk about Jesus? |
Нельзя ли мне с тобой поговорить, когда у тебя будет минутка? | When you have a minute, could I talk to you? |
Как можно быстрее, если у меня еще осталась минутка, я опишу подробности. | As quickly as possible, if I have a minute left at the end, I'll go into more detail. |
Каждый раз, когда у неё выпадает свободная минутка, они начинают вот так орать | Every time she finds a minute, that's the time when they begin it. |
Может быть, печеный картофель или пюре, или, например, самое бесполезное блюдо из всех Рис Минутка. | Maybe baked or mashed potatoes, or perhaps the stupidest food ever, Minute Rice. |
Стараетесь спасти мир и всё такое... (Смех) но если у вас выпадет минутка, будет здóрово, если вы его посмотрите . | trying to save the world and everything (Laughter) but if you have some time, I'd love for you to watch it. |
Ответ, конечно же, является коммерческой тайной. И последний вопрос, что дальше? Как можно быстрее, если у меня еще осталась минутка, я опишу подробности. | The answer, of course, to which is a trade secret and the last question, what's next? As quickly as possible, if I have a minute left at the end, I'll go into more detail. |
Глубокое впечатление на вас произведет и минутка, проведенная на местных крепостных стенах над рекой Влтавой, откуда вы можете наблюдать магический закат над силуэтом противоположного Пражского Града. | Another real experience for you will be sitting on the local battlements over the River Vltava, from where you can watch a magical sunset over the silhouette of Prague Castle opposite. |
Дорогой Бог, знаю, ты занят всяким, от Афганистана до вируса Зика, но, если у тебя будет минутка... нам бы пригодилась твоя помощь с прорывами к кольцу. | JOSH Dear God, I know you're busy with everything from Afghanistan to the Zika virus, but if you have time... we could really use your help with our fast breaks. |