Перевод "младенчества" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я знаю его с младенчества. | I have known him since he was a baby. |
Государство гарантирует предоставление финансовой и материальной помощи для воспитания, социальной защиты младенчества. | The State furnishes financial and material assistance for the education and social protection of young children. |
С самого младенчества, мы начинаем изучать окружающий нас мир и лишь потом возникает желание выговориться | We explore our environment more than we are compelled to utter poetry when we're toddlers We start doing that later. |
И что я воспитывала тебя с младенчества потому что мама умерла во время твоих родов... | And that I raised you from when you were a baby because mother died when you were born... |
Возраст на момент установления диагноза варьирует от младенчества до 60 70 лет, со средним возрастом пациента 26 лет. | Age at diagnosis varies from infancy to age 60 70 years, with an average patient age at clinical diagnosis of 26 years. |
Кстати, мы изучаем индивидуумов в любом возрасте, в этих разных видах. Так сказать с младенчества и до глубокой старости. | In fact we do this in individuals of any age, in these different species that is to say from infancies, infancy up to adulthood and old age. |
Чем те, воспитанных на вере с младенчества, в мире труднее верить в чудеса с ответом весь день видеть чудеса. | Than those reared on faith from infancy, the world's hardest to believe in miracles with an answer all day see miracles. |
На ранних стадиях развития, внутриутробно и и в течение младенчества, клетки головного мозга легко повреждаются промышленными веществами и другими нейротоксикантами. | At early stages of development prenatally and during infancy brain cells are easily damaged by industrial chemicals and other neurotoxicants. |
Мозг ребенка чувствителен к загрязнителям на ранних стадиях развития, внутриутробно и в течение младенчества, клетки головного мозга легко повреждаются промышленными веществами и другими нейротоксикантами. | An infant s brain is also vulnerable to such contaminants. At early stages of development prenatally and during infancy brain cells are easily damaged by industrial chemicals and other neurotoxicants. |
Свами Даянанда Сарасвати показывает как развивая личные качества можно достичь истинного сострадания. Он ведет нас по пути самореализации, от беспомощного младенчества к самоотверженной заботе о других. | Swami Dayananda Saraswati unravels the parallel paths of personal development and attaining true compassion. He walks us through each step of self realization, from helpless infancy to the fearless act of caring for others. |
Джон Кеннеди младший родился спустя 16 дней после избрания президентом его отца Джона Кеннеди, с младенчества и до своей гибели в 1999 году находился на глазах у общественности. | He was the only surviving son of U.S. President John F. Kennedy and First Lady Jacqueline Bouvier Kennedy, and younger brother of Caroline Kennedy. |