Перевод "мнении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Disagree Opinion Agree Public Stand

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он стоек в своём мнении.
He is obstinate in his opinion.
Какой странный поворот во мнении.
What a strange turn of events these last weeks.
Мы редко не сходимся во мнении.
We rarely disagree.
Позвольте мне заблуждаться в моем мнении.
Don't answer. Just let me use my imagination.
Вряд ли Третьяков одинок в этом мнении.
Tretyakov is hardly alone.
Но есть повод усомниться в общепринятом мнении.
But there is reason to doubt the conventional wisdom.
У нас было лёгкое расхождение во мнении.
We had a slight difference of opinion.
Эта информация укрепила его в своем мнении.
The information reinforced his opinions.
Мы решили остаться каждый при своём мнении.
We agreed to disagree.
Слушай О Киф, оставайся при своём мнении.
Look, O'Keefe, you stay on your side of the fence.
Ну, вы в своем мнении не одиноки.
Well, you're not alone.
Многие из собеседников, однако, остались при своем мнении.
Many of its interlocutors, however, remained unconvinced.
Цивилизация есть общество, основанное на мнении гражданского населения.
It means a society based upon the opinion of civilians.
Многие экономисты сходятся во мнении, что юань, возможно, недооценен.
Most economists agree that the renminbi is probably undervalued.
В общественном мнении существует неодобрительное отношение к женщинам лидерам.
Public opinion disapproves of female leaders.
Знаете, все ученые сходятся во мнении по этому поводу
You know, all the scientists pretty much agree with it.
В общественном мнении укрепилась мысль, что переговоры зашли в тупик.
In popular opinion, negotiations have reached a dead end.
Последнее оцепенение Индии послужило причиной поразительного сдвига в глобальном мнении.
India s recent torpor has underpinned a remarkable shift in global opinion.
Сегодня экономисты сходятся во мнении, что стимулы действительно имеют значение.
The one thing nowadays that economists agree upon is that incentives matter.
Вместе они сошлись во мнении, что нужно выбрать трехминутный формат.
Together he and Poole decided on the 3 minute format.
Боюсь, в этом вопросе мы с тобой расходимся во мнении.
I'm afraid I differ with you on this point.
ВОПРОСУ ОБ ИМЕЮЩЕМСЯ В ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКЕ МНЕНИИ В ОТНОШЕНИИ ПРОДЛЕНИЯ
on the Latin American Point of View on the Extension of the Treaty
Если здесь есть разница во мнении, то пускай выскажутся все.
If there's a difference of opinion, let everybody have a say.
Ну, если ты так говоришь , сказала она, оставшись при своем мнении.
If you say so, she said, unconvinced.
Они думают, что добились своего. И должны остаться при этом мнении.
It must stay that way.
Одна делегация предложила наряду с наилучшим обеспечением интересов упомянуть о мнении ребенка.
One delegation proposed adding the child's own views to the concept of best interests.
Но сейчас все сходятся на мнении, что у слона был водный предок.
But by now, everybody agrees that the elephant had an aquatic ancestor.
Важно знать, какой уровень лишений в стране вызвал бы поворот в общественном мнении.
It is important to know how much deprivation in a country would swing public opinion.
В данном случае, расходящиеся во мнении стороны стоят по разные стороны пропасти ценностей.
Here, those who disagree stand opposed across a chasm of values.
Комментирующие, к сожалению, ничего не опровергли, а лишь укрепили меня в моем мнении.
Those commenting here, unfortunately, have not convinced me otherwise, but only strengthened my previously held convictions.
Воистину, суббота предназначена как дань религии тем, которые расходились во мнении относительно ее.
The Sabbath was decreed only for those who differed about it.
Воистину, суббота предназначена как дань религии тем, которые расходились во мнении относительно ее.
As for the Sabbath, it was made incumbent only on those who differed about its laws.
Все участники сошлись во мнении, что ОПТОСОЗ является весьма полезной для их стран.
All the participants agreed on the usefulness of THE PEP for their countries.
Действительно, экономисты все чаще сходятся во мнении, что текущий режим ИС фактически подавляет инновации.
Indeed, there is a growing consensus among economists that the current IP regime actually stifles innovation.
Сейчас вы увидите 5 летнего малыша, которому задали, как бы, задачку об ошибочном мнении.
So I'm going to show you a five year old who is getting a standard kind of puzzle that we call the false belief task.
Большинство регуляторов и участников рынка сходятся во мнении, что финансовые рынки Европы не функционируют.
Most regulators and market participants agree that Europe's financial markets are dysfunctional.
На самом деле, многие экономисты даже близко не сходятся во мнении по этим вопросам.
In fact, few economists even tend to agree on many of these things.
Пользователь ЖЖ grebeniuk провел свой небольшой опрос перед выборами, концентрируясь на мнении молодых людей .
LJ user grebeniuk did a survey of sorts on the eve of the election, eavesdropping on and talking to young people.
Мерси Круа и ее сын расходятся во мнении по поводу его возвращения на родину.
Mercy Krua and her son Jefferson are having a disagreement. It s about whether he should move back home.
Нежелание упоминать Бога основано на ложном мнении, путающем принцип атеизма с принципом нейтралитета или беспристрастности.
The refusal to make a reference to God is based on the false argument that confuses secularism with neutrality or impartiality.
Для политики это опасно принятием легковесных решений, базирующихся на популярном мнении, бытующем на данном этапе.
In politics this can be dangerous, because it encourages basing decisions, no matter how weighty, on whatever popular opinion momentarily prevails.
Мы призываем всех иракцев принять участие в выборах, заявить о своем мнении относительно будущего Ирака.
We urge all Iraqis to participate in the election to make their views known regarding the future of Iraq.
Мы единодушны во мнении, что нашей конечной целью является мир, полностью свободный от ядерного оружия.
quot It is our unanimous opinion that our final goal is a world completely free of nuclear weapons.
Но люди знали об этом распространенном мнении, что дети из трущоб плохо говорят по английски.
But they know there is this myth that children from the slums cannot speak English well.
Я ненавижу эти звуковые фрагменты, обычно я не нуждаюсь ни в каком профессиональном мнении, нет.
I hate these sound bites, I don't want some punter's opinion usually, no.