Перевод "многочисленны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

многочисленны - перевод : многочисленны - перевод :
ключевые слова : Numerous Varied Publications Fewer Desires

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они многочисленны.
They're abundant.
Причины этого многочисленны.
There are many reasons for that.
Надвигающиеся известные неизвестные многочисленны.
The looming known unknowns are plentiful.
Причины преобразований также многочисленны.
The causes of changes are also multiple.
Достижения нашего поколения многочисленны.
The achievements of our generation are many.
Они слишком многочисленны, чтобы перечислить.
They are too numerous to enumerate.
Коренные причины конфликтов многочисленны и разнообразны.
The underlying causes of conflicts are many and varied.
quot Как многочисленны дела Твои, Господи!
How many are the things you have made, O Lord!
Причины незаконной торговли наркотиками многочисленны и разнообразны.
The causes of illicit drug trafficking are many and varied.
Проблемы, стоящие перед рынками ценных бумаг, многочисленны.
Problems facing the securities markets are numerous.
Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны.
Her celebrated operatic roles are numerous and varied.
Некоторые католические приходы в Казахстане были довольно многочисленны.
In 2006, Catholic priests were ordained for the first time ever in the country.
То, что глобальные проблемы многочисленны и взаимозависимы, бесспорно.
It is undeniable that the global challenges are numerous and interdependent.
Это не эмоциональное наблюдение подтверждающие это примеры многочисленны.
This is not an emotional observation the examples are numerous.
Последствия моего преступления были неожиданны, многочисленны и разнообразны.
The consequences of my crime were unexpected... numerous and varied.
С другой стороны, некоторые виды довольно обычны и многочисленны.
Steppan, S. J., R. A. Adkins, and J. Anderson.
Стоящие в этой области задачи многочисленны, а ресурсы ограничены.
The challenges are numerous and the resources limited.
Жалобы многочисленны, начиная от землепользования, заканчивая захватом власти правительственной коалицией.
The complaints are many, covering everything from land use to the governing coalition's stranglehold on power.
Они, по видимому, были гораздо менее многочисленны, чем свободные фессалийцы.
They appear to have been much less numerous than the free Thessalians.
Вызовы, нависшие над международным миром и безопасностью, огромны и многочисленны.
The challenges confronting international peace and security are formidable and many.
Причины, вызывающие эти войны, многочисленны национальные, этнические, религиозные и племенные.
The causes of these wars are many national, ethnic, religious and tribal.
Насекомые многочисленны, и их легко поймать, что позволяет птицам отдыхать между набегами.
Insects are numerous and easy to catch, which allows the birds to rest between forays.
Цивилизации и культуры, так же, как языки и расы, разнообразны и многочисленны.
Civilizations and cultures are diverse and numerous, as are languages and races.
Препятствия на пути здорового международного экономического сотрудничества по прежнему многочисленны и разнообразны.
Obstacles to healthy international economic cooperation are still numerous and of many kinds.
Господь, Бог ваш, размножил вас, и вот, вы ныне многочисленны, как звезды небесные
Yahweh your God has multiplied you, and behold, you are this day as the stars of the sky for multitude.
Господь, Бог ваш, размножил вас, и вот, вы ныне многочисленны, как звезды небесные
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude.
Угрозы и вызовы, о которых говорится в докладе Генерального секретаря, многочисленны и многогранны.
The threats and challenges referred to in the Secretary General's report are numerous and multifaceted.
Браться за устранение причин тоже не имеет смысла, т.к. они многочисленны и многофакторны.
Neither its causes! Too many factors.
16. Факторы, препятствующие улучшению положения женщин, многочисленны и имеют разнообразный и глубоко укоренившийся характер.
16. Constraints to the advancement of women are many, varied and well entrenched.
Но это в толще льда не так многочисленны и не очевидно, как и внизу.
But these within the ice are not so numerous nor obvious as those beneath.
(103 24) Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро земля полна произведений Твоих.
Yahweh, how many are your works! In wisdom have you made them all. The earth is full of your riches.
(103 24) Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро земля полна произведений Твоих.
O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all the earth is full of thy riches.
И сколько же посланников (Господних) Сражались во главе сторонников своих, Что были многочисленны и преданы Аллаху!
And many a prophet hath fought With a number of godly men beside him.
И сколько же посланников (Господних) Сражались во главе сторонников своих, Что были многочисленны и преданы Аллаху!
And many a Prophet (i.e. many from amongst the Prophets) fought (in Allah's Cause) and along with him (fought) large bands of religious learned men.
И сколько же посланников (Господних) Сражались во главе сторонников своих, Что были многочисленны и преданы Аллаху!
How many a prophet fought alongside him numerous godly people?
И сколько же посланников (Господних) Сражались во главе сторонников своих, Что были многочисленны и преданы Аллаху!
And with how many a prophet have there been a number of devoted men who fought (beside him).
Однако в таких районах проживает несколько различных этнических групп, некоторые из которых довольно многочисленны по составу.
Historically, there are some tribal areas named after some ethnic groups.
Находящийся на нашем рассмотрении проект резолюции заслуживает нашего внимательного рассмотрения, поскольку его последствия многочисленны и важны.
The draft resolution before us deserves our careful consideration, since its implications are many and important.
Он постановил, что тот, кто был избран первым и сторонники которого были наиболее многочисленны, должен стать папой.
He ruled that the one who was elected first and whose supporters were the most numerous should be recognized as pope.
Они наиболее многочисленны, чем народные песни в других регионах Кореи и примерно 1600 песен дошли до наших дней.
They are more abundant in number than any other regional folk songs, and approximately 1600 songs are transmitted today.
Наши опасения многочисленны, серьезны и не терпят отлагательств они уже много раз высказывались здесь и на других форумах.
Our concerns are manifold, serious and urgent they have been expressed many times before, here and elsewhere.
Я дам им знак и соберу их, потому что Я искупил их они будут так же многочисленны, как прежде
I will signal for them, and gather them for I have redeemed them and they will increase as they have increased.
Я дам им знак и соберу их, потому что Я искупил их они будут так же многочисленны, как прежде
I will hiss for them, and gather them for I have redeemed them and they shall increase as they have increased.
Трудности, которые женщины вынуждены преодолевать, чтобы уменьшить этот разрыв, еще очень многочисленны и зависят от ряда факторов, таких как
The obstacles facing women in reducing this gap are many and varied
контролировать) требуют специальных знаний для того, чтобы иметь с ними дело, и они гораздо более многочисленны, чем в промышленности.
difficulty in finding inputs at fair prices lack of technology downstream monopolies lack of credit facilities.

 

Похожие Запросы : наиболее многочисленны - наиболее многочисленны - менее многочисленны