Перевод "многочисленны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они многочисленны. | They're abundant. |
Причины этого многочисленны. | There are many reasons for that. |
Надвигающиеся известные неизвестные многочисленны. | The looming known unknowns are plentiful. |
Причины преобразований также многочисленны. | The causes of changes are also multiple. |
Достижения нашего поколения многочисленны. | The achievements of our generation are many. |
Они слишком многочисленны, чтобы перечислить. | They are too numerous to enumerate. |
Коренные причины конфликтов многочисленны и разнообразны. | The underlying causes of conflicts are many and varied. |
quot Как многочисленны дела Твои, Господи! | How many are the things you have made, O Lord! |
Причины незаконной торговли наркотиками многочисленны и разнообразны. | The causes of illicit drug trafficking are many and varied. |
Проблемы, стоящие перед рынками ценных бумаг, многочисленны. | Problems facing the securities markets are numerous. |
Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны. | Her celebrated operatic roles are numerous and varied. |
Некоторые католические приходы в Казахстане были довольно многочисленны. | In 2006, Catholic priests were ordained for the first time ever in the country. |
То, что глобальные проблемы многочисленны и взаимозависимы, бесспорно. | It is undeniable that the global challenges are numerous and interdependent. |
Это не эмоциональное наблюдение подтверждающие это примеры многочисленны. | This is not an emotional observation the examples are numerous. |
Последствия моего преступления были неожиданны, многочисленны и разнообразны. | The consequences of my crime were unexpected... numerous and varied. |
С другой стороны, некоторые виды довольно обычны и многочисленны. | Steppan, S. J., R. A. Adkins, and J. Anderson. |
Стоящие в этой области задачи многочисленны, а ресурсы ограничены. | The challenges are numerous and the resources limited. |
Жалобы многочисленны, начиная от землепользования, заканчивая захватом власти правительственной коалицией. | The complaints are many, covering everything from land use to the governing coalition's stranglehold on power. |
Они, по видимому, были гораздо менее многочисленны, чем свободные фессалийцы. | They appear to have been much less numerous than the free Thessalians. |
Вызовы, нависшие над международным миром и безопасностью, огромны и многочисленны. | The challenges confronting international peace and security are formidable and many. |
Причины, вызывающие эти войны, многочисленны национальные, этнические, религиозные и племенные. | The causes of these wars are many national, ethnic, religious and tribal. |
Насекомые многочисленны, и их легко поймать, что позволяет птицам отдыхать между набегами. | Insects are numerous and easy to catch, which allows the birds to rest between forays. |
Цивилизации и культуры, так же, как языки и расы, разнообразны и многочисленны. | Civilizations and cultures are diverse and numerous, as are languages and races. |
Препятствия на пути здорового международного экономического сотрудничества по прежнему многочисленны и разнообразны. | Obstacles to healthy international economic cooperation are still numerous and of many kinds. |
Господь, Бог ваш, размножил вас, и вот, вы ныне многочисленны, как звезды небесные | Yahweh your God has multiplied you, and behold, you are this day as the stars of the sky for multitude. |
Господь, Бог ваш, размножил вас, и вот, вы ныне многочисленны, как звезды небесные | The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. |
Угрозы и вызовы, о которых говорится в докладе Генерального секретаря, многочисленны и многогранны. | The threats and challenges referred to in the Secretary General's report are numerous and multifaceted. |
Браться за устранение причин тоже не имеет смысла, т.к. они многочисленны и многофакторны. | Neither its causes! Too many factors. |
16. Факторы, препятствующие улучшению положения женщин, многочисленны и имеют разнообразный и глубоко укоренившийся характер. | 16. Constraints to the advancement of women are many, varied and well entrenched. |
Но это в толще льда не так многочисленны и не очевидно, как и внизу. | But these within the ice are not so numerous nor obvious as those beneath. |
(103 24) Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро земля полна произведений Твоих. | Yahweh, how many are your works! In wisdom have you made them all. The earth is full of your riches. |
(103 24) Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро земля полна произведений Твоих. | O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all the earth is full of thy riches. |
И сколько же посланников (Господних) Сражались во главе сторонников своих, Что были многочисленны и преданы Аллаху! | And many a prophet hath fought With a number of godly men beside him. |
И сколько же посланников (Господних) Сражались во главе сторонников своих, Что были многочисленны и преданы Аллаху! | And many a Prophet (i.e. many from amongst the Prophets) fought (in Allah's Cause) and along with him (fought) large bands of religious learned men. |
И сколько же посланников (Господних) Сражались во главе сторонников своих, Что были многочисленны и преданы Аллаху! | How many a prophet fought alongside him numerous godly people? |
И сколько же посланников (Господних) Сражались во главе сторонников своих, Что были многочисленны и преданы Аллаху! | And with how many a prophet have there been a number of devoted men who fought (beside him). |
Однако в таких районах проживает несколько различных этнических групп, некоторые из которых довольно многочисленны по составу. | Historically, there are some tribal areas named after some ethnic groups. |
Находящийся на нашем рассмотрении проект резолюции заслуживает нашего внимательного рассмотрения, поскольку его последствия многочисленны и важны. | The draft resolution before us deserves our careful consideration, since its implications are many and important. |
Он постановил, что тот, кто был избран первым и сторонники которого были наиболее многочисленны, должен стать папой. | He ruled that the one who was elected first and whose supporters were the most numerous should be recognized as pope. |
Они наиболее многочисленны, чем народные песни в других регионах Кореи и примерно 1600 песен дошли до наших дней. | They are more abundant in number than any other regional folk songs, and approximately 1600 songs are transmitted today. |
Наши опасения многочисленны, серьезны и не терпят отлагательств они уже много раз высказывались здесь и на других форумах. | Our concerns are manifold, serious and urgent they have been expressed many times before, here and elsewhere. |
Я дам им знак и соберу их, потому что Я искупил их они будут так же многочисленны, как прежде | I will signal for them, and gather them for I have redeemed them and they will increase as they have increased. |
Я дам им знак и соберу их, потому что Я искупил их они будут так же многочисленны, как прежде | I will hiss for them, and gather them for I have redeemed them and they shall increase as they have increased. |
Трудности, которые женщины вынуждены преодолевать, чтобы уменьшить этот разрыв, еще очень многочисленны и зависят от ряда факторов, таких как | The obstacles facing women in reducing this gap are many and varied |
контролировать) требуют специальных знаний для того, чтобы иметь с ними дело, и они гораздо более многочисленны, чем в промышленности. | difficulty in finding inputs at fair prices lack of technology downstream monopolies lack of credit facilities. |
Похожие Запросы : наиболее многочисленны - наиболее многочисленны - менее многочисленны