Перевод "множеством" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

множеством - перевод :
ключевые слова : Multiple Lots Ways Number With

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она работает с множеством переменных или с множеством параметров (признаков объекта).
One that works with multiple variables or with multiple features.
Он управляет множеством отелей.
He runs a lot of hotels.
Я обзавёлся множеством друзей.
I've made lots of friends.
Киото посещаем множеством туристов.
Kyoto is visited by a lot of tourists.
Том одарён множеством талантов.
Tom is a man with many talents.
Сад разбит множеством бассейнов.
The ample garden is provided with a state of the art swimming pool.
Машинное обучение это обширная дисциплина со множеством разных методик и множеством различных применений.
Machine learning is a very large field with many different methods and many different applications.
Мы столкнулись со множеством сложностей.
We encountered many difficulties.
Мы столкнулись со множеством проблем.
We are faced with a host of problems.
Я столкнулся со множеством трудностей.
I was confronted with many difficulties.
Эта проблема обусловлена множеством причин.
This problem arises from a variety of reasons.
Подобные вопросы сопровождаются множеством переменных.
And those questions all have variables to them.
Три ареала с множеством развлечений
Three fun filled ski areas
Турция сложная страна с множеством дилемм.
Turkey is a complicated country, with multiple dilemmas.
Я искал книгу с множеством картинок.
I searched for a book with many pictures.
Ведь день твой полон множеством забот.
Indeed during the day you have a long schedule of occupations.
Ведь день твой полон множеством забот.
Indeed you have a lot of matters during the day.
Ведь день твой полон множеством забот.
surely in the day thou hast long business.
Ведь день твой полон множеством забот.
Verily there is for thee by day occupation prolonged.
Ведь день твой полон множеством забот.
Verily, there is for you by day prolonged occupation with ordinary duties,
Ведь день твой полон множеством забот.
In the daytime, you have lengthy work to do.
Ведь день твой полон множеством забот.
You are indeed much occupied during the day with the affairs of the world.
Ведь день твой полон множеством забот.
Lo! thou hast by day a chain of business.
Она может быть выполнена множеством способов.
They come in a lot of different shapes.
Сейчас Интернет разделён между множеством языков.
The web right now is partitioned into multiple languages.
Мы ежедневно сталкиваемся со множеством препятствий.
There are a lot of obstacles that we face in our daily lives.
Мы также совместимы со множеством сайтов.
DailyMotion video, to our site, add captions and subtitles.
Вы придётся столкнуться со множеством разочарований
Then in the process of working on your dreams
Даже с ... множеством пассатов, над лагунами.
Even with... many tradewinds, over lagoons.
В предыдущем видео мы говорили о форме гипотезы для линейной регрессии со множеством параметров или со множеством переменных.
In the previous video, we talked about the form of the hypothesis for linear regression with multiple features or with multiple variables.
Игра с множеством уровней, похожая на тетрис
Play a tetris like game with many levels
Книга сопровождается множеством хвалебных аннотаций от издателей.
The book's blurbs overflow with superlatives.
Класс всех порядковых чисел не является множеством.
The class of all ordinals is not a set.
Он был плохим парнем со множеством арестов.
He was a bad guy with multiple priors.
А затем утром возвращался с множеством идей.
Early morning he'll be coming back with sort of solutions.
Они определяются множеством состояний и начальным состоянием.
They're defined by a set of states and a start state.
Эти сопоставления могут проводиться множеством различных способов
These comparisons can take place in lots of different ways
Он стоит за множеством ультра правых организаций.
He's behind many right wing organizations.
Нет, сэр, он уехал со множеством людей !
You must be going out of your mind. No, sir. He went riding with lots and lots of other men.
Я столкнулась со множеством личных и профессиональных трудностей.
I have encountered many personal and professional difficulties.
богатой ночной жизнью вместе с множеством интернациональных студентов
great nightlife with many international students
СПА отелями, множеством ресторанов, концертов и многого другого
SPA resorts, numerous restaurants, concerts and more...
Том должен увидеться со множеством людей завтра утром.
Tom has a lot of people to see tomorrow morning.
Генеральная Ассамблея начала скромный эксперимент со множеством оговорок.
The General Assembly had initiated a modest experiment with many caveats.
БАПОР в своей деятельности сталкивается с множеством трудностей.
UNRWA was confronted with many operational challenges.

 

Похожие Запросы : с множеством входов и множеством выходов